中文(简体)
|
希伯来语
|
播放
更多
|
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 |
פ-- א-- צ---- ע- ק---- ב----.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p-'a- a--- c---- i- q------ b'v-------.
pa--- a--- c---- i- q------ b---------.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
p-'a- a-a- c-i-s i- q-t-h-f b'v-q-s-a-.
--'--------------------------'--------.
|
一份 炸薯条 加 番茄酱 。
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。 |
ו------ צ---- ע- מ---- ב----.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u--'a---- c---- i- m------ b'v-------.
uf------- c---- i- m------ b---------.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
u-a'a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b'v-q-s-a-.
---'------------------------'--------.
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 |
ו---- פ---- נ------- מ------ ע- ח--- ב----.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w's------ p-'a--- n-------- m't------ i- x----- b'v-------.
w'------- p------ n-------- m-------- i- x----- b---------.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
w's-a-o-h p-'a-i- n-q-i-i-t m't-g-n-t i- x-r-a- b'v-q-s-a-.
-'----------'----------------'-------------------'--------.
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
您 有 什么 蔬菜 ? |
א--- י---- י- ל--?
אילו ירקות יש לכם?
0
e--- i----- y--- l-----?
ey-- i----- y--- l-----?
eylu iraqot yesh lakhem?
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
-----------------------?
|
您 有 什么 蔬菜 ?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
您 有 扁豆 吗 ? |
י- ל-- ש-----?
יש לכם שעועית?
0
y--- l----- s-'u'i-?
ye-- l----- s------?
yesh lakhem sh'u'it?
y-s- l-k-e- s-'u'i-?
--------------'-'--?
|
您 有 扁豆 吗 ?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
|
您 有 花菜 吗 ? |
י- ל-- כ-----?
יש לכם כרובית?
0
y--- l----- k-----?
ye-- l----- k-----?
yesh lakhem kruvit?
y-s- l-k-e- k-u-i-?
------------------?
|
您 有 花菜 吗 ?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
|
我 喜欢 吃 玉米 。 |
א-- א--- / ת ת---.
אני אוהב / ת תירס.
0
a-- o---/o----- t----.
an- o---/o----- t----.
ani ohev/ohevet tiras.
a-i o-e-/o-e-e- t-r-s.
--------/------------.
|
我 喜欢 吃 玉米 。
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。 |
א-- א--- / ת מ-------.
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
a-- o---/o----- m----------.
an- o---/o----- m----------.
ani ohev/ohevet melafefonim.
a-i o-e-/o-e-e- m-l-f-f-n-m.
--------/------------------.
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
我 喜欢 吃 西红柿 。 |
א-- א--- / ת ע------.
אני אוהב / ת עגבניות.
0
a-- o---/o----- a-------.
an- o---/o----- a-------.
ani ohev/ohevet agvaniot.
a-i o-e-/o-e-e- a-v-n-o-.
--------/---------------.
|
我 喜欢 吃 西红柿 。
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? |
א- / ה א--- / ת כ----?
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
a-- o---/o----- k------?
an- o---/o----- k------?
ani ohev/ohevet krishah?
a-i o-e-/o-e-e- k-i-h-h?
--------/--------------?
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? |
א- / ה א--- / ת כ--- כ---?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-- o---/o----- k--- k-----?
an- o---/o----- k--- k-----?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
a-i o-e-/o-e-e- k-u- k-v-s-?
--------/------------------?
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? |
א- / ה א--- / ת ע----?
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-- o---/o----- a------?
an- o---/o----- a------?
ani ohev/ohevet adashim?
a-i o-e-/o-e-e- a-a-h-m?
--------/--------------?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? |
א- / ה א--- / ת ג--?
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-- o---/o----- g----?
an- o---/o----- g----?
ani ohev/ohevet gezer?
a-i o-e-/o-e-e- g-z-r?
--------/------------?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? |
א- / ה א--- / ת ב------?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-- o---/o----- b------?
an- o---/o----- b------?
ani ohev/ohevet broqoli?
a-i o-e-/o-e-e- b-o-o-i?
--------/--------------?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? |
א- / ה א--- / ת פ---?
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a-- o---/o----- p-----?
an- o---/o----- p-----?
ani ohev/ohevet pilpel?
a-i o-e-/o-e-e- p-l-e-?
--------/-------------?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 |
א-- ל- א--- / ת ב--.
אני לא אוהב / ת בצל.
0
a-- l- o---/o----- b-----.
an- l- o---/o----- b-----.
ani lo ohev/ohevet batsal.
a-i l- o-e-/o-e-e- b-t-a-.
-----------/-------------.
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 |
א-- ל- א--- / ת ז----.
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a-- l- o---/o----- z-----.
an- l- o---/o----- z-----.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
a-i l- o-e-/o-e-e- z-y-i-.
-----------/-------------.
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 |
א-- ל- א--- / ת פ-----.
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-- l- o---/o----- p------.
an- l- o---/o----- p------.
ani lo ohev/ohevet pitriot.
a-i l- o-e-/o-e-e- p-t-i-t.
-----------/--------------.
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|