短语手册

zh 在餐馆4   »   ad Рестораным 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [щэкIырэ тIурэ]

32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4

[Restoranym 4]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿迪格 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 С- к-р-о--э-----ъа--- -етчу- иг----- -- -ахьэ-сы---. С- к------- г-------- к----- и------ з- I---- с----- С- к-р-о-к- г-э-ъ-г-э к-т-у- и-ъ-с-у з- I-х-э с-ф-й- ---------------------------------------------------- Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. 0
Sje ka---------gje--agje--et-hu---g--j----- I---j--syf--. S-- k--------- g-------- k------ i------ z- I----- s----- S-e k-r-o-h-j- g-e-h-g-e k-t-h-p i-u-j-u z- I-h-j- s-f-j- --------------------------------------------------------- Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj.
再要 两份 加蛋黄酱的 。 ЫкIи--а-ь---у -а-о----иг-ус-у. Ы--- I------- м------ и------- Ы-I- I-х-и-I- м-й-н-з и-ъ-с-у- ------------------------------ ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. 0
YkIi -a---tI----jo----i-usj-u. Y--- I------- m------ i------- Y-I- I-h-i-I- m-j-n-z i-u-j-u- ------------------------------ YkIi Iah'itIu majonez igusjeu.
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 Ык-- I-х-и----си--- г-эжъаг-- г-рч-цэ----усэ-. Ы--- I----- с------ г-------- г------ и------- Ы-I- I-х-и- с-с-с-э г-э-ъ-г-э г-р-и-э и-ъ-с-у- ---------------------------------------------- ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. 0
YkI- Iah'i--h so-is-je--j-z-ag-e-gor-h--je-i-usj-u. Y--- I------- s------- g-------- g-------- i------- Y-I- I-h-i-h- s-s-s-j- g-e-h-g-e g-r-h-c-e i-u-j-u- --------------------------------------------------- YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu.
您 有 什么 蔬菜 ? С-д ф--э-хэтэр--I----ъ--Iэх-р? С-- ф--- х--------- ш--------- С-д ф-д- х-т-р-к-х- ш-у-I-х-р- ------------------------------ Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? 0
S-d-fj-d-e-hj-t-----Iha --u---eh---? S-- f----- h----------- s----------- S-d f-e-j- h-e-j-r-k-h- s-u-I-e-j-r- ------------------------------------ Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
您 有 扁豆 吗 ? Джэ----ъ--I-? Д---- ш------ Д-э-ч ш-у-I-? ------------- Джэнч шъуиIа? 0
Dz----ch-shu-Ia? D------- s------ D-h-e-c- s-u-I-? ---------------- Dzhjench shuiIa?
您 有 花菜 吗 ? Къ--э-к-э-фы-ь -ъг---ы-э----иIа? К-------- ф--- ж-------- ш------ К-э-э-к-э ф-ж- ж-г-ы-ы-э ш-у-I-? -------------------------------- Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? 0
K---je-kje fy--'-z-gy-yb-e s--i--? K--------- f---- z-------- s------ K-e-j-s-j- f-z-' z-g-r-b-e s-u-I-? ---------------------------------- Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa?
我 喜欢 吃 玉米 。 Сэ ---р-ф-сшх--э----кIа-. С- н----- с------ с------ С- н-т-ы- с-х-н-у с-к-а-. ------------------------- Сэ натрыф сшхынэу сикIас. 0
Sj- --t--f -s---nje- si----. S-- n----- s-------- s------ S-e n-t-y- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------- Sje natryf sshhynjeu sikIas.
我 喜欢 吃 黄瓜 。 С- ----бэгу-сшх-н-у-с---а-. С- н------- с------ с------ С- н-ш-б-г- с-х-н-у с-к-а-. --------------------------- Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. 0
S-e--jes---bje-u-ss-h-nj-u si--a-. S-- n----------- s-------- s------ S-e n-e-h-e-j-g- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------------- Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
我 喜欢 吃 西红柿 。 С--п-мид-------нэу-----а-. С- п------ с------ с------ С- п-м-д-р с-х-н-у с-к-а-. -------------------------- Сэ помидор сшхынэу сикIас. 0
S----omi--- s---y-j-- s---as. S-- p------ s-------- s------ S-e p-m-d-r s-h-y-j-u s-k-a-. ----------------------------- Sje pomidor sshhynjeu sikIas.
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? Ори ----- цIы---пш----- --кIа-а? О-- б---- ц---- п------ у------- О-и б-ь-н ц-ы-э п-х-н-у у-к-а-а- -------------------------------- Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? 0
Or- b----n -Iy-j- p--h--------kIas-? O-- b----- c----- p-------- u------- O-i b-h-y- c-y-j- p-h-y-j-u u-k-a-a- ------------------------------------ Ori bzh'yn cIynje pshhynjeu uikIasa?
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? О-и---эб-с-ъэ шIоIу-пш--н---у-к----? О-- к-------- ш---- п------ у------- О-и к-э-э-к-э ш-о-у п-х-н-у у-к-а-а- ------------------------------------ Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? 0
Ori k---jes--e --Io-u--s--y-je- u-kIa-a? O-- k--------- s----- p-------- u------- O-i k-e-j-s-j- s-I-I- p-h-y-j-u u-k-a-a- ---------------------------------------- Ori kjebjeskje shIoIu pshhynjeu uikIasa?
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? О---д--н- х----е --уакIэ п-х--э- у-к---а? О-- д---- х----- п------ п------ у------- О-и д-э-ч х-у-э- п-у-к-э п-х-н-у у-к-а-а- ----------------------------------------- Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? 0
O-i dzh---c----r--- pI--kIj---sh-y--e---i---sa? O-- d------- h----- p------- p-------- u------- O-i d-h-e-c- h-r-e- p-u-k-j- p-h-y-j-u u-k-a-a- ----------------------------------------------- Ori dzhjench hurjee pIuakIje pshhynjeu uikIasa?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? Ор--п-ъы --хын-- -и--а--? О-- п--- п------ у------- О-и п-ъ- п-х-н-у у-к-а-а- ------------------------- Ори пхъы пшхынэу уикIаса? 0
O-i---y----hynj-- -ikIasa? O-- p-- p-------- u------- O-i p-y p-h-y-j-u u-k-a-a- -------------------------- Ori phy pshhynjeu uikIasa?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? О-- --э-э-къ--ш-ъон-Iэ -ъ-ъы-ы---п-х-н-у у-к-аса? О-- к-------- ш------- ж-------- п------ у------- О-и к-э-э-к-э ш-ъ-н-I- ж-г-ы-ы-э п-х-н-у у-к-а-а- ------------------------------------------------- Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? 0
Or--k--b-esk-e-shh----je zhg-ry--- psh--nj-- -ikIa--? O-- k--------- s-------- z-------- p-------- u------- O-i k-e-j-s-j- s-h-n-I-e z-g-r-b-e p-h-y-j-u u-k-a-a- ----------------------------------------------------- Ori kjebjeskje shhontIje zhgyrybje pshhynjeu uikIasa?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? Ори -ыб-ьы- --хы-э---ик--с-? О-- щ------ п------ у------- О-и щ-б-ь-й п-х-н-у у-к-а-а- ---------------------------- Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? 0
Or-----ybz-'-j --h--nj----i--as-? O-- s--------- p-------- u------- O-i s-h-b-h-y- p-h-y-j-u u-k-a-a- --------------------------------- Ori shhybzh'yj pshhynjeu uikIasa?
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 Сэ б-------кIасэп. С- б---- с-------- С- б-ь-н с-к-а-э-. ------------------ Сэ бжьын сикIасэп. 0
S---b--'-n -ik---j--. S-- b----- s--------- S-e b-h-y- s-k-a-j-p- --------------------- Sje bzh'yn sikIasjep.
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 С-----вэ-си-----п. С- о---- с-------- С- о-и-э с-к-а-э-. ------------------ Сэ оливэ сикIасэп. 0
S-e ol--je----Ias---. S-- o----- s--------- S-e o-i-j- s-k-a-j-p- --------------------- Sje olivje sikIasjep.
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 С- хь--ух-----к---эп. С- х------- с-------- С- х-а-у-э- с-к-а-э-. --------------------- Сэ хьаIухэр сикIасэп. 0
Sj--h'---hjer s-kIas---. S-- h-------- s--------- S-e h-a-u-j-r s-k-a-j-p- ------------------------ Sje h'aIuhjer sikIasjep.

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!