一份 炸薯条 加 番茄酱 。 |
ე--- --რ--ფი---(-რი)--ე-----.
ე--- კ-------- (---- კ-------
ე-თ- კ-რ-ო-ი-ი (-რ-) კ-ჩ-პ-თ-
-----------------------------
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
0
er---k---t-opili-(--i--k-e--up'--.
e--- k---------- (---- k----------
e-t- k-a-t-o-i-i (-r-) k-e-h-p-i-.
----------------------------------
erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
|
一份 炸薯条 加 番茄酱 。
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。 |
დ--ორ-ე--- მ-იონე-ით.
დ- ო---- – მ---------
დ- ო-ჯ-რ – მ-ი-ნ-ზ-თ-
---------------------
და ორჯერ – მაიონეზით.
0
d- -r-er-- maio-ezi-.
d- o---- – m---------
d- o-j-r – m-i-n-z-t-
---------------------
da orjer – maionezit.
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。
და ორჯერ – მაიონეზით.
da orjer – maionezit.
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 |
ს--- -ემწ-ა-ი ს-ს-ს- --ოგ-ით.
ს--- შ------- ს----- მ-------
ს-მ- შ-მ-ვ-რ- ს-ს-ს- მ-ო-ვ-თ-
-----------------------------
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
0
s--i ------'-ar-----is--md-gv--.
s--- s---------- s----- m-------
s-m- s-e-t-'-a-i s-s-s- m-o-v-t-
--------------------------------
sami shemts'vari sosisi mdogvit.
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
sami shemts'vari sosisi mdogvit.
|
您 有 什么 蔬菜 ? |
რ----ს-----------თ?
რ- ბ-------- გ-----
რ- ბ-ს-ნ-უ-ი გ-ქ-თ-
-------------------
რა ბოსტნეული გაქვთ?
0
r---ost-ne-li-ga-vt?
r- b--------- g-----
r- b-s-'-e-l- g-k-t-
--------------------
ra bost'neuli gakvt?
|
您 有 什么 蔬菜 ?
რა ბოსტნეული გაქვთ?
ra bost'neuli gakvt?
|
您 有 扁豆 吗 ? |
ლ--ი----- -რ -აქ--?
ლ---- ხ-- ა- გ-----
ლ-ბ-ო ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
-------------------
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
0
l--i----o- ar---k-t?
l---- k--- a- g-----
l-b-o k-o- a- g-k-t-
--------------------
lobio khom ar gakvt?
|
您 有 扁豆 吗 ?
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
lobio khom ar gakvt?
|
您 有 花菜 吗 ? |
ყვ--ილ---ნი კ-----ტ--ხ-- ა- გაქ--?
ყ---------- კ------- ხ-- ა- გ-----
ყ-ა-ი-ო-ა-ი კ-მ-ო-ტ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
----------------------------------
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
0
q-----ov-ni ----b-st--------ar g-kv-?
q---------- k--------- k--- a- g-----
q-a-i-o-a-i k-o-b-s-'- k-o- a- g-k-t-
-------------------------------------
qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
|
您 有 花菜 吗 ?
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
|
我 喜欢 吃 玉米 。 |
მ--ვ--ს-ს------.
მ------ ს-------
მ-ყ-ა-ს ს-მ-ნ-ი-
----------------
მიყვარს სიმინდი.
0
mi-var------n-i.
m------ s-------
m-q-a-s s-m-n-i-
----------------
miqvars simindi.
|
我 喜欢 吃 玉米 。
მიყვარს სიმინდი.
miqvars simindi.
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。 |
მიყვ-რ- კიტრ-.
მ------ კ-----
მ-ყ-ა-ს კ-ტ-ი-
--------------
მიყვარს კიტრი.
0
miq--r- ---t'--.
m------ k-------
m-q-a-s k-i-'-i-
----------------
miqvars k'it'ri.
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。
მიყვარს კიტრი.
miqvars k'it'ri.
|
我 喜欢 吃 西红柿 。 |
მი-ვარს-პომიდო-ი.
მ------ პ--------
მ-ყ-ა-ს პ-მ-დ-რ-.
-----------------
მიყვარს პომიდორი.
0
m--va---p---i--ri.
m------ p---------
m-q-a-s p-o-i-o-i-
------------------
miqvars p'omidori.
|
我 喜欢 吃 西红柿 。
მიყვარს პომიდორი.
miqvars p'omidori.
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? |
პ------გიყვ--თ?
პ----- გ-------
პ-ა-ი- გ-ყ-ა-თ-
---------------
პრასიც გიყვართ?
0
p--a-i-s g-qvart?
p------- g-------
p-r-s-t- g-q-a-t-
-----------------
p'rasits giqvart?
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ?
პრასიც გიყვართ?
p'rasits giqvart?
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? |
მ-ავე--ო-ბ---ოც --ყვა-თ?
მ---- კ-------- გ-------
მ-ა-ე კ-მ-ო-ტ-ც გ-ყ-ა-თ-
------------------------
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
0
mzhav- k-om----'--s --q--rt?
m----- k----------- g-------
m-h-v- k-o-b-s-'-t- g-q-a-t-
----------------------------
mzhave k'ombost'ots giqvart?
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ?
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
mzhave k'ombost'ots giqvart?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? |
ოსპი- გ---არ-?
ო---- გ-------
ო-პ-ც გ-ყ-ა-თ-
--------------
ოსპიც გიყვართ?
0
os--i----iqvart?
o------ g-------
o-p-i-s g-q-a-t-
----------------
osp'its giqvart?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ?
ოსპიც გიყვართ?
osp'its giqvart?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? |
სტ-ფილო--გიყ-არს?
ს------- გ-------
ს-ა-ი-ო- გ-ყ-ა-ს-
-----------------
სტაფილოც გიყვარს?
0
st--p-lo-s --qva-s?
s--------- g-------
s-'-p-l-t- g-q-a-s-
-------------------
st'apilots giqvars?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ?
სტაფილოც გიყვარს?
st'apilots giqvars?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? |
ბრ---ლ-ც გ-ყ-ა-ს?
ბ------- გ-------
ბ-ო-ო-ი- გ-ყ-ა-ს-
-----------------
ბროკოლიც გიყვარს?
0
b---'----- giq--r-?
b--------- g-------
b-o-'-l-t- g-q-a-s-
-------------------
brok'olits giqvars?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ?
ბროკოლიც გიყვარს?
brok'olits giqvars?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? |
წი---აც-გი-ვ-რ-?
წ------ გ-------
წ-წ-კ-ც გ-ყ-ა-ს-
----------------
წიწაკაც გიყვარს?
0
t-----'-k-a-s ------s?
t------------ g-------
t-'-t-'-k-a-s g-q-a-s-
----------------------
ts'its'ak'ats giqvars?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ?
წიწაკაც გიყვარს?
ts'its'ak'ats giqvars?
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 |
არ--ი-ვა-- ხახვ-.
ა- მ------ ხ-----
ა- მ-ყ-ა-ს ხ-ხ-ი-
-----------------
არ მიყვარს ხახვი.
0
ar----va-s k-akh-i.
a- m------ k-------
a- m-q-a-s k-a-h-i-
-------------------
ar miqvars khakhvi.
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。
არ მიყვარს ხახვი.
ar miqvars khakhvi.
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 |
ა- -იყ-არს---თი--ილი.
ა- მ------ ზ---------
ა- მ-ყ-ა-ს ზ-თ-ს-ი-ი-
---------------------
არ მიყვარს ზეთისხილი.
0
ar-m--v--s--e--skhi-i.
a- m------ z----------
a- m-q-a-s z-t-s-h-l-.
----------------------
ar miqvars zetiskhili.
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。
არ მიყვარს ზეთისხილი.
ar miqvars zetiskhili.
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 |
ა- -იყ-ა-ს----ო.
ა- მ------ ს----
ა- მ-ყ-ა-ს ს-კ-.
----------------
არ მიყვარს სოკო.
0
a- m----rs-----o.
a- m------ s-----
a- m-q-a-s s-k-o-
-----------------
ar miqvars sok'o.
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。
არ მიყვარს სოკო.
ar miqvars sok'o.
|