短语手册

zh 在餐馆4   »   tl At the restaurant 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [tatlumpu’t dalawa]

At the restaurant 4

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 他加祿語 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 Gu--- k- n- f---- n- m-- k-----. Gusto ko ng fries na may ketsap. 0
再要 两份 加蛋黄酱的 。 At d----- n- m-- m-------. At dalawa na may mayonesa. 0
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 At t------ s------ n- m-- m------. At tatlong sausage na may mustasa. 0
   
您 有 什么 蔬菜 ? An--- g---- m------ k---? Anong gulay mayroon kayo? 0
您 有 扁豆 吗 ? Ma----- b- k----- m-----? Mayroon ba kayong monggo? 0
您 有 花菜 吗 ? Ma----- b- k----- k-------? Mayroon ba kayong kuliplor? 0
   
我 喜欢 吃 玉米 。 Ma----- a-- k----- n- m---. Mahilig ako kumain ng mais. 0
我 喜欢 吃 黄瓜 。 Ma----- a-- k----- n- p-----. Mahilig ako kumain ng pipino. 0
我 喜欢 吃 西红柿 。 Ma----- a-- k----- n- k------. Mahilig ako kumain ng kamatis. 0
   
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? Ku------ k- r-- b- n- d---- n- s------? / M------ k- r-- b- k----- n- d---- n- s------? Kumakain ka rin ba ng dahon ng sibuyas? / Mahilig ka rin ba kumain ng dahon ng sibuyas? 0
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? Ku------ k- r-- b- n- b----- r------? / M------ k- b- r-- k----- n- b----- r------? Kumakain ka rin ba ng burong repolyo? / Mahilig ka ba rin kumain ng burong repolyo? 0
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? Ku------ k- r-- b- n- l-----? / M------ k- r-- b- k----- n- l-----? Kumakain ka rin ba ng lentil? / Mahilig ka rin ba kumain ng lentil? 0
   
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? Ma----- k- r-- b- s- k----? Mahilig ka rin ba sa karot? 0
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? Ma----- k- r-- b- s- B------? Mahilig ka rin ba sa Brokoli? 0
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? Ma----- k- r-- b- s- s----- p---? Mahilig ka rin ba sa siling pula? 0
   
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 Ay--- n- s------. Ayoko ng sibuyas. 0
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 Ay--- n- o----. Ayoko ng olibo. 0
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 Ay--- n- k-----. Ayoko ng kabute. 0
   

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!