我 要 订 到雅典 机票 。 |
എന-ക--്-ഏ----ലേ-്ക്-ഒ-ു-ഫ--ൈ-്റ് ബു-്ക- --യ്യ--.
എന-ക-ക- ഏഥൻസ-ല-ക-ക- ഒര- ഫ-ല-റ-റ- ബ-ക-ക- ച-യ-യണ-.
എ-ി-്-് ഏ-ൻ-ി-േ-്-് ഒ-ു ഫ-ല-റ-റ- ബ-ക-ക- ച-യ-യ-ം-
------------------------------------------------
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
0
e----- -a-h-----e-k--o-u-f-----u b-ok- c--yy----.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
|
我 要 订 到雅典 机票 。
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
|
这是 直飞的 航班 吗 ? |
അ-- ന--ിട്---്- വ-മാ----േ-?
അത- ന-ര-ട-ട-ള-ള വ-മ-നമ-ണ--?
അ-് ന-ര-ട-ട-ള-ള വ-മ-ന-ാ-േ-?
---------------------------
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
0
at-u --r-ttu--- vimaana----eaa?
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
|
这是 直飞的 航班 吗 ?
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
|
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 |
ഒ---വ---- സീ-്-്,-ദ--ായി-പു-വ---്--ുത-.
ഒര- വ-ൻഡ- സ-റ-റ-, ദയവ-യ- പ-കവല-ക-കര-ത-.
ഒ-ു വ-ൻ-ോ സ-റ-റ-, ദ-വ-യ- പ-ക-ല-ക-ക-ു-്-
---------------------------------------
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
0
o-- -i-do -eett-- d-y-v-a-- --kaval----ruthu.
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
|
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
|
我 要 确认 我预定的 航班 。 |
എന--- -ി--വേ--------ീ-ര-ക-ക-- ഞ-ൻ ----------ന-നു.
എന-റ- റ-സർവ-ഷൻ സ-ഥ-ര-കര-ക-ക-ൻ ഞ-ൻ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-.
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- സ-ഥ-ര-ക-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
-------------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
ente --c-rvesh-- sthi-e-k-r-k--- nj-an a-grah-kk-n-u.
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
|
我 要 确认 我预定的 航班 。
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
|
我 要 取消 预定的 航班 。 |
എ-്-- റ-സ---ഷൻ റ-്-ാ------ഞാൻ -ഗ-രഹിക-ക----ു.
എന-റ- റ-സർവ-ഷൻ റദ-ദ-ക-ക-ൻ ഞ-ൻ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-.
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- റ-്-ാ-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
e--- -e--rves--- -adda--kan-nj-an-aa----i-kun-u.
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
|
我 要 取消 预定的 航班 。
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
|
我 要 改签 预定航班 。 |
എ-്------ർവേ-- -ാറ്റാ- --- ആഗ്ര--ക-ക----ു.
എന-റ- റ-സർവ-ഷൻ മ-റ-റ-ൻ ഞ-ൻ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-.
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- മ-റ-റ-ൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
e-t----c--vesh-- ma-ta- n-a-n-a-----ikk----.
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
e-t- r-c-r-e-h-n m-t-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
--------------------------------------------
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
|
我 要 改签 预定航班 。
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
|
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? |
റോമി-േക--ുള---അട-ത-- -ിമാന- -----ഴ-ണ-?
റ-മ-ല-ക-ക-ള-ള അട-ത-ത വ-മ-ന- എപ-പ-ഴ-ണ-?
റ-മ-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- വ-മ-ന- എ-്-ോ-ാ-്-
--------------------------------------
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
0
ro-i--kk-ll- --u--a---m-a-am-a-p-z--anu?
romilekkulla adutha vimaanam appozhaanu?
r-m-l-k-u-l- a-u-h- v-m-a-a- a-p-z-a-n-?
----------------------------------------
romilekkulla adutha vimaanam appozhaanu?
|
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
romilekkulla adutha vimaanam appozhaanu?
|
还有 两个 空位 吗 ? |
ര-----സ്--ങ-ങൾ-----ഷിക---ന---ണ്-ോ?
രണ-ട- സ-ഥലങ-ങൾ അവശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
ര-്-് സ-ഥ-ങ-ങ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
----------------------------------
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
ra-d- s----angal-avas-e-h--kun--nd-?
randu sthalangal avasheshikkunnundo?
r-n-u s-h-l-n-a- a-a-h-s-i-k-n-u-d-?
------------------------------------
randu sthalangal avasheshikkunnundo?
|
还有 两个 空位 吗 ?
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
randu sthalangal avasheshikkunnundo?
|
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 |
ഇ-്ല---ങ-ങ-ക----ഒര- ഇ-മേ -വശ-ഷി---ു-്---്-ൂ.
ഇല-ല, ഞങ-ങൾക-ക- ഒര- ഇടമ- അവശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ള-ള-.
ഇ-്-, ഞ-്-ൾ-്-് ഒ-ു ഇ-മ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ള-ള-.
--------------------------------------------
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
0
i--a--n----alk-- o-- ---m---v-----hi-kunnul-u.
illa, njangalkku oru edame avasheshikkunnullu.
i-l-, n-a-g-l-k- o-u e-a-e a-a-h-s-i-k-n-u-l-.
----------------------------------------------
illa, njangalkku oru edame avasheshikkunnullu.
|
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
illa, njangalkku oru edame avasheshikkunnullu.
|
我们 什么 时候 降落 ? |
എ-്പ--ാ-്--ങ്-- -റങ-ങുക
എപ-പ-ഴ-ണ- ഞങ-ങൾ ഇറങ-ങ-ക
എ-്-ോ-ാ-് ഞ-്-ൾ ഇ-ങ-ങ-ക
-----------------------
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
0
a---zh-an--n-anga- -r-n--ka
appozhaanu njangal iranguka
a-p-z-a-n- n-a-g-l i-a-g-k-
---------------------------
appozhaanu njangal iranguka
|
我们 什么 时候 降落 ?
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
appozhaanu njangal iranguka
|
我们 什么 时候 到 ? |
ഞങ-ങ- എപ---ഴ--്---ി-െ
ഞങ-ങൾ എപ-പ-ഴ-ണ- അവ-ട-
ഞ-്-ൾ എ-്-ോ-ാ-് അ-ി-െ
---------------------
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
0
n-ang-- appo-h--nu-avide
njangal appozhaanu avide
n-a-g-l a-p-z-a-n- a-i-e
------------------------
njangal appozhaanu avide
|
我们 什么 时候 到 ?
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
njangal appozhaanu avide
|
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? |
എ-്--ഴ-ണ്-ഒ-- --- ----റ-----്റ-ി-േ-്-്-പോ-ുന്നത-?
എപ-പ-ഴ-ണ- ഒര- ബസ- സ-റ-റ- സ-ന-ററ-ല-ക-ക- പ-ക-ന-നത-?
എ-്-ോ-ാ-് ഒ-ു ബ-് സ-റ-റ- സ-ന-റ-ി-േ-്-് പ-ക-ന-ന-്-
-------------------------------------------------
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
0
a-poz--a----r----- s-tt----n-a---------oku-nath-?
appozhaanu oru bas sitti sentarilekku pokunnathu?
a-p-z-a-n- o-u b-s s-t-i s-n-a-i-e-k- p-k-n-a-h-?
-------------------------------------------------
appozhaanu oru bas sitti sentarilekku pokunnathu?
|
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
appozhaanu oru bas sitti sentarilekku pokunnathu?
|
这是 您的 行李箱 吗 ? |
അ-്-നിങ--ള-----്യ-ട്--കേസ--ആ--?
അത- ന-ങ-ങള-ട- സ-യ-ട-ട-ക-സ- ആണ-?
അ-് ന-ങ-ങ-ു-െ സ-യ-ട-ട-ക-സ- ആ-ോ-
-------------------------------
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
0
athu-n-n-a-u-- s-o-----esu a--o?
athu ningalude syoottakesu aano?
a-h- n-n-a-u-e s-o-t-a-e-u a-n-?
--------------------------------
athu ningalude syoottakesu aano?
|
这是 您的 行李箱 吗 ?
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
athu ningalude syoottakesu aano?
|
这是 您的 手提包 吗 ? |
ഇ------്-ളു-െ --ഗ---?
ഇത- ന-ങ-ങള-ട- ബ-ഗ-ണ-?
ഇ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ബ-ഗ-ണ-?
---------------------
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
0
it---ni-g---de-b--g---o?
ithu ningalude baagaano?
i-h- n-n-a-u-e b-a-a-n-?
------------------------
ithu ningalude baagaano?
|
这是 您的 手提包 吗 ?
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
ithu ningalude baagaano?
|
这是 您的 行李 吗 ? |
അ-ാ-- -ിങ്ങ--ടെ --േ--?
അത-ണ- ന-ങ-ങള-ട- ലഗ-ജ-?
അ-ാ-ോ ന-ങ-ങ-ു-െ ല-േ-്-
----------------------
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
0
a--a--- ninga------a-eju?
athaano ningalude lageju?
a-h-a-o n-n-a-u-e l-g-j-?
-------------------------
athaano ningalude lageju?
|
这是 您的 行李 吗 ?
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
athaano ningalude lageju?
|
我 可以 携带 多少 行李 ? |
എ------ എ----ലഗ-------ക്കാ- -ഴ--ും?
എന-ക-ക- എത-ര ലഗ-ജ- എട-ക-ക-ൻ കഴ-യ--?
എ-ി-്-് എ-്- ല-േ-് എ-ു-്-ാ- ക-ി-ു-?
-----------------------------------
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
0
e-i--u -thr--l-g-ju --uk-an--a-h--um?
enikku ethra lageju edukkan kazhiyum?
e-i-k- e-h-a l-g-j- e-u-k-n k-z-i-u-?
-------------------------------------
enikku ethra lageju edukkan kazhiyum?
|
我 可以 携带 多少 行李 ?
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
enikku ethra lageju edukkan kazhiyum?
|
二十 公斤 |
ഇരുപ-് പ---ട-.
ഇര-പത- പ-ണ-ട-.
ഇ-ു-ത- പ-ണ-ട-.
--------------
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
0
i--pathu-pou--u.
irupathu poundu.
i-u-a-h- p-u-d-.
----------------
irupathu poundu.
|
二十 公斤
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
irupathu poundu.
|
什么 ? 只有 二十 公斤 ? |
എ-്ത-- --ു-ത് -ില--മാത്ര-?
എന-ത-, ഇര-പത- ക-ല- മ-ത-ര-?
എ-്-ാ- ഇ-ു-ത- ക-ല- മ-ത-ര-?
--------------------------
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
0
e--h-a------athu --l----athra-?
enthaa, irupathu kilo maathram?
e-t-a-, i-u-a-h- k-l- m-a-h-a-?
-------------------------------
enthaa, irupathu kilo maathram?
|
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
enthaa, irupathu kilo maathram?
|