一份 炸薯条 加 番茄酱 。
Ед-а пор--- пър-ен- ---т------кет-у-.
Е___ п_____ п______ к______ с к______
Е-н- п-р-и- п-р-е-и к-р-о-и с к-т-у-.
-------------------------------------
Една порция пържени картофи с кетчуп.
0
E------r--iy- py--h-ni ---tof- - -e-c--p.
E___ p_______ p_______ k______ s k_______
E-n- p-r-s-y- p-r-h-n- k-r-o-i s k-t-h-p-
-----------------------------------------
Edna portsiya pyrzheni kartofi s ketchup.
一份 炸薯条 加 番茄酱 。
Една порция пържени картофи с кетчуп.
Edna portsiya pyrzheni kartofi s ketchup.
再要 两份 加蛋黄酱的 。
И-д-- порции с --йон-з-.
И д__ п_____ с м________
И д-е п-р-и- с м-й-н-з-.
------------------------
И две порции с майонеза.
0
I -ve -o--sii - ------z-.
I d__ p______ s m________
I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-.
-------------------------
I dve portsii s mayoneza.
再要 两份 加蛋黄酱的 。
И две порции с майонеза.
I dve portsii s mayoneza.
三份 加芥末的 油煎 香肠 。
И--р- --рц-и-печ-н- н-д---ч-- --горчиц-.
И т__ п_____ п_____ н________ с г_______
И т-и п-р-и- п-ч-н- н-д-н-ч-и с г-р-и-а-
----------------------------------------
И три порции печени наденички с горчица.
0
I-----por--ii --c-----n-d-ni-h-i s--o---its-.
I t__ p______ p______ n_________ s g_________
I t-i p-r-s-i p-c-e-i n-d-n-c-k- s g-r-h-t-a-
---------------------------------------------
I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa.
三份 加芥末的 油煎 香肠 。
И три порции печени наденички с горчица.
I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa.
您 有 什么 蔬菜 ?
Как-и------ч-ц- им-те?
К____ з________ и_____
К-к-и з-л-н-у-и и-а-е-
----------------------
Какви зеленчуци имате?
0
Ka-v----len-hut-i----t-?
K____ z__________ i_____
K-k-i z-l-n-h-t-i i-a-e-
------------------------
Kakvi zelenchutsi imate?
您 有 什么 蔬菜 ?
Какви зеленчуци имате?
Kakvi zelenchutsi imate?
您 有 扁豆 吗 ?
Имате -и зе-ен --б?
И____ л_ з____ б___
И-а-е л- з-л-н б-б-
-------------------
Имате ли зелен боб?
0
Imate-li--e-e- -o-?
I____ l_ z____ b___
I-a-e l- z-l-n b-b-
-------------------
Imate li zelen bob?
您 有 扁豆 吗 ?
Имате ли зелен боб?
Imate li zelen bob?
您 有 花菜 吗 ?
И-ате -и цв-т-о-зе-е?
И____ л_ ц_____ з____
И-а-е л- ц-е-н- з-л-?
---------------------
Имате ли цветно зеле?
0
I---e ----s---n---e-e?
I____ l_ t______ z____
I-a-e l- t-v-t-o z-l-?
----------------------
Imate li tsvetno zele?
您 有 花菜 吗 ?
Имате ли цветно зеле?
Imate li tsvetno zele?
我 喜欢 吃 玉米 。
Аз --и--- ----виц-.
А_ о_____ ц________
А- о-и-а- ц-р-в-ц-.
-------------------
Аз обичам царевица.
0
A--ob--ham--sa--vi-s-.
A_ o______ t__________
A- o-i-h-m t-a-e-i-s-.
----------------------
Az obicham tsarevitsa.
我 喜欢 吃 玉米 。
Аз обичам царевица.
Az obicham tsarevitsa.
我 喜欢 吃 黄瓜 。
А--о-ичам к----а----.
А_ о_____ к__________
А- о-и-а- к-а-т-в-ц-.
---------------------
Аз обичам краставици.
0
Az-o---------as--v--s-.
A_ o______ k___________
A- o-i-h-m k-a-t-v-t-i-
-----------------------
Az obicham krastavitsi.
我 喜欢 吃 黄瓜 。
Аз обичам краставици.
Az obicham krastavitsi.
我 喜欢 吃 西红柿 。
Аз -б---м до-ати.
А_ о_____ д______
А- о-и-а- д-м-т-.
-----------------
Аз обичам домати.
0
A----i-ham--o-a--.
A_ o______ d______
A- o-i-h-m d-m-t-.
------------------
Az obicham domati.
我 喜欢 吃 西红柿 。
Аз обичам домати.
Az obicham domati.
您 也 喜欢 吃葱 吗 ?
И-Вие-ли о--ч-те---с-н?
И В__ л_ о______ ч_____
И В-е л- о-и-а-е ч-с-н-
-----------------------
И Вие ли обичате чесън?
0
I---e -- ---------c-e--n?
I V__ l_ o_______ c______
I V-e l- o-i-h-t- c-e-y-?
-------------------------
I Vie li obichate chesyn?
您 也 喜欢 吃葱 吗 ?
И Вие ли обичате чесън?
I Vie li obichate chesyn?
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ?
И-Вие -и о-ич--- кис-л- ----?
И В__ л_ о______ к_____ з____
И В-е л- о-и-а-е к-с-л- з-л-?
-----------------------------
И Вие ли обичате кисело зеле?
0
I-Vie l---bicha-e ki-e-o -ele?
I V__ l_ o_______ k_____ z____
I V-e l- o-i-h-t- k-s-l- z-l-?
------------------------------
I Vie li obichate kiselo zele?
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ?
И Вие ли обичате кисело зеле?
I Vie li obichate kiselo zele?
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ?
И -ие -и о-и--т--л-ща?
И В__ л_ о______ л____
И В-е л- о-и-а-е л-щ-?
----------------------
И Вие ли обичате леща?
0
I--i- -- obichat- leshch-?
I V__ l_ o_______ l_______
I V-e l- o-i-h-t- l-s-c-a-
--------------------------
I Vie li obichate leshcha?
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ?
И Вие ли обичате леща?
I Vie li obichate leshcha?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ?
И -и л- обича--------и?
И т_ л_ о_____ м_______
И т- л- о-и-а- м-р-о-и-
-----------------------
И ти ли обичаш моркови?
0
I-ti -i-obi--a---m-r----?
I t_ l_ o_______ m_______
I t- l- o-i-h-s- m-r-o-i-
-------------------------
I ti li obichash morkovi?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ?
И ти ли обичаш моркови?
I ti li obichash morkovi?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ?
И ти ли-о-и-аш--р--о-и?
И т_ л_ о_____ б_______
И т- л- о-и-а- б-о-о-и-
-----------------------
И ти ли обичаш броколи?
0
I -- -i---ich-sh -r---li?
I t_ l_ o_______ b_______
I t- l- o-i-h-s- b-o-o-i-
-------------------------
I ti li obichash brokoli?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ?
И ти ли обичаш броколи?
I ti li obichash brokoli?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ?
И--и ли о-ич-ш п-п-р?
И т_ л_ о_____ п_____
И т- л- о-и-а- п-п-р-
---------------------
И ти ли обичаш пипер?
0
I-ti--i-ob-c-a-h--i-e-?
I t_ l_ o_______ p_____
I t- l- o-i-h-s- p-p-r-
-----------------------
I ti li obichash piper?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ?
И ти ли обичаш пипер?
I ti li obichash piper?
我 不 喜欢 吃 洋葱 。
А- не о-ич-м ---.
А_ н_ о_____ л___
А- н- о-и-а- л-к-
-----------------
Аз не обичам лук.
0
Az n- obic-----u-.
A_ n_ o______ l___
A- n- o-i-h-m l-k-
------------------
Az ne obicham luk.
我 不 喜欢 吃 洋葱 。
Аз не обичам лук.
Az ne obicham luk.
我 不 喜欢 吃 橄榄 。
А- -- --ича--ма-лин-.
А_ н_ о_____ м_______
А- н- о-и-а- м-с-и-и-
---------------------
Аз не обичам маслини.
0
A- -e-o-i--am masl-ni.
A_ n_ o______ m_______
A- n- o-i-h-m m-s-i-i-
----------------------
Az ne obicham maslini.
我 不 喜欢 吃 橄榄 。
Аз не обичам маслини.
Az ne obicham maslini.
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。
Аз н--обичам-----.
А_ н_ о_____ г____
А- н- о-и-а- г-б-.
------------------
Аз не обичам гъби.
0
A---e-o-ic-a------.
A_ n_ o______ g____
A- n- o-i-h-m g-b-.
-------------------
Az ne obicham gybi.
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。
Аз не обичам гъби.
Az ne obicham gybi.