短语手册

zh 在餐馆4   »   nl In het restaurant 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [tweeëndertig]

In het restaurant 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 Eén-p-t-- /-pakj- ----ten--et -etchu-. E-- p---- / p---- f------ m-- k------- E-n p-t-t / p-k-e f-i-t-n m-t k-t-h-p- -------------------------------------- Eén patat / pakje frieten met ketchup. 0
再要 两份 加蛋黄酱的 。 E- t----me- may---i--. E- t--- m-- m--------- E- t-e- m-t m-y-n-i-e- ---------------------- En twee met mayonaise. 0
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 En d-----ee- b--a-wo--- m-- mos-erd. E- d--- k--- b--------- m-- m------- E- d-i- k-e- b-a-d-o-s- m-t m-s-e-d- ------------------------------------ En drie keer braadworst met mosterd. 0
您 有 什么 蔬菜 ? Wat-voor--r-en-e----e-t -? W-- v--- g------- h---- u- W-t v-o- g-o-n-e- h-e-t u- -------------------------- Wat voor groenten heeft u? 0
您 有 扁豆 吗 ? He--- u bo---? H---- u b----- H-e-t u b-n-n- -------------- Heeft u bonen? 0
您 有 花菜 吗 ? He-ft-u ----m-oo-? H---- u b--------- H-e-t u b-o-m-o-l- ------------------ Heeft u bloemkool? 0
我 喜欢 吃 玉米 。 I--e-t --aag-ma-s. I- e-- g---- m---- I- e-t g-a-g m-ï-. ------------------ Ik eet graag maïs. 0
我 喜欢 吃 黄瓜 。 Ik ee- -raag ---kom--r. I- e-- g---- k--------- I- e-t g-a-g k-m-o-m-r- ----------------------- Ik eet graag komkommer. 0
我 喜欢 吃 西红柿 。 Ik e---g--a--t--ate-. I- e-- g---- t------- I- e-t g-a-g t-m-t-n- --------------------- Ik eet graag tomaten. 0
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? Ee- ----- gr-----r--? E-- u o-- g---- p---- E-t u o-k g-a-g p-e-? --------------------- Eet u ook graag prei? 0
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? Eet-u ook---aag -uurkool? E-- u o-- g---- z-------- E-t u o-k g-a-g z-u-k-o-? ------------------------- Eet u ook graag zuurkool? 0
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? Ee--- o-k--r-a--------? E-- u o-- g---- l------ E-t u o-k g-a-g l-n-e-? ----------------------- Eet u ook graag linzen? 0
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? E-t--- -ok gr-a- -orte-e-? E-- j- o-- g---- w-------- E-t j- o-k g-a-g w-r-e-e-? -------------------------- Eet je ook graag wortelen? 0
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? Ee- -e--o---r--- b-o---l-? E-- j- o-- g---- b-------- E-t j- o-k g-a-g b-o-c-l-? -------------------------- Eet je ook graag broccoli? 0
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? E-t-je o-k---aag -apri-a? E-- j- o-- g---- p------- E-t j- o-k g-a-g p-p-i-a- ------------------------- Eet je ook graag paprika? 0
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 I- -oud---et --- --e-. I- h--- n--- v-- u---- I- h-u- n-e- v-n u-e-. ---------------------- Ik houd niet van uien. 0
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 I---ou----et-va- -lij-e-. I- h--- n--- v-- o------- I- h-u- n-e- v-n o-i-v-n- ------------------------- Ik houd niet van olijven. 0
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 I- -----niet-v-n---ddestoel-n. I- h--- n--- v-- p------------ I- h-u- n-e- v-n p-d-e-t-e-e-. ------------------------------ Ik houd niet van paddestoelen. 0

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!