短语手册

zh 在餐馆4   »   no På restaurant 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [trettito]

På restaurant 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 E- porsj---po-m-s f-it---me---e---up. E- p------ p----- f----- m-- k------- E- p-r-j-n p-m-e- f-i-e- m-d k-t-h-p- ------------------------------------- En porsjon pommes frites med ketchup. 0
再要 两份 加蛋黄酱的 。 Og to---d -ajone-. O- t- m-- m------- O- t- m-d m-j-n-s- ------------------ Og to med majones. 0
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 O- -re g---l----e- m---sen--p. O- t-- g---------- m-- s------ O- t-e g-i-l-ø-s-r m-d s-n-e-. ------------------------------ Og tre grillpølser med sennep. 0
您 有 什么 蔬菜 ? H----l--s -r-n-s-k---h---d-re? H-- s---- g--------- h-- d---- H-a s-a-s g-ø-n-a-e- h-r d-r-? ------------------------------ Hva slags grønnsaker har dere? 0
您 有 扁豆 吗 ? H----e-e-bønn-r? H-- d--- b------ H-r d-r- b-n-e-? ---------------- Har dere bønner? 0
您 有 花菜 吗 ? H-r d----bl----l? H-- d--- b------- H-r d-r- b-o-k-l- ----------------- Har dere blomkål? 0
我 喜欢 吃 玉米 。 Jeg-li--r --i-. J-- l---- m---- J-g l-k-r m-i-. --------------- Jeg liker mais. 0
我 喜欢 吃 黄瓜 。 Jeg-l-k-r--g-r-. J-- l---- a----- J-g l-k-r a-u-k- ---------------- Jeg liker agurk. 0
我 喜欢 吃 西红柿 。 J-g------ -o--t--. J-- l---- t------- J-g l-k-r t-m-t-r- ------------------ Jeg liker tomater. 0
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? Li--- du--gså-----e-øk? L---- d- o--- p-------- L-k-r d- o-s- p-r-e-ø-? ----------------------- Liker du også purreløk? 0
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? Lik-- -- o-så-----ål? L---- d- o--- s------ L-k-r d- o-s- s-r-å-? --------------------- Liker du også surkål? 0
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? L-ker-du ogs----ns--? L---- d- o--- l------ L-k-r d- o-s- l-n-e-? --------------------- Liker du også linser? 0
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? Sp-s-r---------- -----t--r? S----- d- g----- g--------- S-i-e- d- g-e-n- g-l-ø-t-r- --------------------------- Spiser du gjerne gulrøtter? 0
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? S---er--u gjer-e-b---koli? S----- d- g----- b-------- S-i-e- d- g-e-n- b-o-k-l-? -------------------------- Spiser du gjerne brokkoli? 0
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? Spiser----gje-ne pa---ka? S----- d- g----- p------- S-i-e- d- g-e-n- p-p-i-a- ------------------------- Spiser du gjerne paprika? 0
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 J-g--i--- ikke---k. J-- l---- i--- l--- J-g l-k-r i-k- l-k- ------------------- Jeg liker ikke løk. 0
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 Jeg --ker-i-k--o-i-en. J-- l---- i--- o------ J-g l-k-r i-k- o-i-e-. ---------------------- Jeg liker ikke oliven. 0
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 Je- -ike---kke-----. J-- l---- i--- s---- J-g l-k-r i-k- s-p-. -------------------- Jeg liker ikke sopp. 0

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!