Разговорник

mk Во кино   »   kk At the cinema

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [қырық бес]

45 [qırıq bes]

At the cinema

[Kïnoda]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Б----ң к-н-ға-бар--мыз --л-д-. Біздің киноға барғымыз келеді. Б-з-і- к-н-ғ- б-р-ы-ы- к-л-д-. ------------------------------ Біздің киноға барғымыз келеді. 0
Bi-di- -ï-----b-rğ--ız k-----. Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi. B-z-i- k-n-ğ- b-r-ı-ı- k-l-d-. ------------------------------ Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
Денес се прикажува еден добар филм. Б-гі--ж---ы --льм-бо-а-ы. Бүгін жақсы фильм болады. Б-г-н ж-қ-ы ф-л-м б-л-д-. ------------------------- Бүгін жақсы фильм болады. 0
B-g-- -aqsı -ï-- ----dı. Bügin jaqsı fïlm boladı. B-g-n j-q-ı f-l- b-l-d-. ------------------------ Bügin jaqsı fïlm boladı.
Филмот е сосема нов. Б-л-жаңа-----м. Бұл жаңа фильм. Б-л ж-ң- ф-л-м- --------------- Бұл жаңа фильм. 0
Bu--jaña-f---. Bul jaña fïlm. B-l j-ñ- f-l-. -------------- Bul jaña fïlm.
Каде е благајната? К-сс- --- ж--де? Касса қай жерде? К-с-а қ-й ж-р-е- ---------------- Касса қай жерде? 0
Ka--- --- ---de? Kassa qay jerde? K-s-a q-y j-r-e- ---------------- Kassa qay jerde?
Има ли уште слободни места? Бо- ор-нд-р-ба- --? Бос орындар бар ма? Б-с о-ы-д-р б-р м-? ------------------- Бос орындар бар ма? 0
Bo------d-r -a--ma? Bos orındar bar ma? B-s o-ı-d-r b-r m-? ------------------- Bos orındar bar ma?
Колку чинат влезните билети? Би-ет қ---а--ұ--д-? Билет қанша тұрады? Б-л-т қ-н-а т-р-д-? ------------------- Билет қанша тұрады? 0
Bïl-t --nşa---rad-? Bïlet qanşa turadı? B-l-t q-n-a t-r-d-? ------------------- Bïlet qanşa turadı?
Кога започнува претставата? С-а-с-қ-ш-н баст--а--? Сеанс қашан басталады? С-а-с қ-ш-н б-с-а-а-ы- ---------------------- Сеанс қашан басталады? 0
Seans q-şan-b----la-ı? Seans qaşan bastaladı? S-a-s q-ş-n b-s-a-a-ı- ---------------------- Seans qaşan bastaladı?
Колку долго трае филмот? Ф-л---қ---а-у--ытқа-с----ады? Фильм қанша уақытқа созылады? Ф-л-м қ-н-а у-қ-т-а с-з-л-д-? ----------------------------- Фильм қанша уақытқа созылады? 0
Fï-m-q-nşa-w-qıt-a sozı----? Fïlm qanşa waqıtqa sozıladı? F-l- q-n-a w-q-t-a s-z-l-d-? ---------------------------- Fïlm qanşa waqıtqa sozıladı?
Може ли да се резервират билети? Б--етт---і -рон-д-п-қойса бо---м-? Билеттерді броньдап қойса бола ма? Б-л-т-е-д- б-о-ь-а- қ-й-а б-л- м-? ---------------------------------- Билеттерді броньдап қойса бола ма? 0
B-----erdi --on-ap-qo-s- b--- -a? Bïletterdi brondap qoysa bola ma? B-l-t-e-d- b-o-d-p q-y-a b-l- m-? --------------------------------- Bïletterdi brondap qoysa bola ma?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Ме- -рт-- -т-рсам --- е--м. Мен артқа отырсам деп едім. М-н а-т-а о-ы-с-м д-п е-і-. --------------------------- Мен артқа отырсам деп едім. 0
Men-a-t----tı---m de- -d-m. Men artqa otırsam dep edim. M-n a-t-a o-ı-s-m d-p e-i-. --------------------------- Men artqa otırsam dep edim.
Јас би сакал / сакала да седам напред. М-- ---ыға-------- --- -д-м. Мен алдыға отырсам деп едім. М-н а-д-ғ- о-ы-с-м д-п е-і-. ---------------------------- Мен алдыға отырсам деп едім. 0
Men--l-ı-a--t--s-m-d-p-edi-. Men aldığa otırsam dep edim. M-n a-d-ğ- o-ı-s-m d-p e-i-. ---------------------------- Men aldığa otırsam dep edim.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. М-- ор--сына-отыр-----еп ---м. Мен ортасына отырсам деп едім. М-н о-т-с-н- о-ы-с-м д-п е-і-. ------------------------------ Мен ортасына отырсам деп едім. 0
M-- o-tas--a -t-------e- ---m. Men ortasına otırsam dep edim. M-n o-t-s-n- o-ı-s-m d-p e-i-. ------------------------------ Men ortasına otırsam dep edim.
Филмот беше возбудлив. Филь--өте-----л----лды. Фильм өте әсерлі болды. Ф-л-м ө-е ә-е-л- б-л-ы- ----------------------- Фильм өте әсерлі болды. 0
Fïl- ö-e -s---i -o--ı. Fïlm öte äserli boldı. F-l- ö-e ä-e-l- b-l-ı- ---------------------- Fïlm öte äserli boldı.
Филмот не беше досаден. Фи-ь- -а---ты-ға---о-. Фильм жалықтырған жоқ. Ф-л-м ж-л-қ-ы-ғ-н ж-қ- ---------------------- Фильм жалықтырған жоқ. 0
Fïl- ja-ıq-ı-----j-q. Fïlm jalıqtırğan joq. F-l- j-l-q-ı-ğ-n j-q- --------------------- Fïlm jalıqtırğan joq.
Но книгата за филмот беше подобра. Б-р----і-а-- ---ьм-- -ар-ғанд- жа-сы--д-. Бірақ кітабы фильмге қарағанда жақсы еді. Б-р-қ к-т-б- ф-л-м-е қ-р-ғ-н-а ж-қ-ы е-і- ----------------------------------------- Бірақ кітабы фильмге қарағанда жақсы еді. 0
Bi-a- ki---ı ---mg--qar-ğand- j---ı---i. Biraq kitabı fïlmge qarağanda jaqsı edi. B-r-q k-t-b- f-l-g- q-r-ğ-n-a j-q-ı e-i- ---------------------------------------- Biraq kitabı fïlmge qarağanda jaqsı edi.
Каква беше музиката? Му--к-------ай-бо---? Музыкасы қалай болды? М-з-к-с- қ-л-й б-л-ы- --------------------- Музыкасы қалай болды? 0
M-zı-ası-qa-ay b--d-? Mwzıkası qalay boldı? M-z-k-s- q-l-y b-l-ı- --------------------- Mwzıkası qalay boldı?
Какви беа глумците? А-терл-р ш-? Актерлер ше? А-т-р-е- ш-? ------------ Актерлер ше? 0
A--erler-ş-? Akterler şe? A-t-r-e- ş-? ------------ Akterler şe?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Ағ-лш-нша ---титр- бо--- м-? Ағылшынша субтитрі болды ма? А-ы-ш-н-а с-б-и-р- б-л-ы м-? ---------------------------- Ағылшынша субтитрі болды ма? 0
A----ı----sw--ïtr- boldı-ma? Ağılşınşa swbtïtri boldı ma? A-ı-ş-n-a s-b-ï-r- b-l-ı m-? ---------------------------- Ağılşınşa swbtïtri boldı ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -