Разговорник

mk Спорт   »   da Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [niogfyrre]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? D----r -- spo--? Dyrker du sport? D-r-e- d- s-o-t- ---------------- Dyrker du sport? 0
Да, морам да се движам. J---j------- b--æge -ig. Ja, jeg skal bevæge mig. J-, j-g s-a- b-v-g- m-g- ------------------------ Ja, jeg skal bevæge mig. 0
Јас одам во еден спортски клуб. J-g er-------en---r--sf-------. Jeg er med i en idrætsforening. J-g e- m-d i e- i-r-t-f-r-n-n-. ------------------------------- Jeg er med i en idrætsforening. 0
Ние играме фудбал. Vi ----l---f--b-l-. Vi spiller fodbold. V- s-i-l-r f-d-o-d- ------------------- Vi spiller fodbold. 0
Понекогаш пливаме. Nog-- -an---s-ømm---vi. Nogle gange svømmer vi. N-g-e g-n-e s-ø-m-r v-. ----------------------- Nogle gange svømmer vi. 0
Или возиме велосипед. E---- c-----. Eller cykler. E-l-r c-k-e-. ------------- Eller cykler. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. I v---- by-er d-r--t-f----ld-t---o-. I vores by er der et fodboldstadion. I v-r-s b- e- d-r e- f-d-o-d-t-d-o-. ------------------------------------ I vores by er der et fodboldstadion. 0
Исто така има и еден базен со сауна. De--e- -gså-en---ø--eh-- --d sa---. Der er også en svømmehal med sauna. D-r e- o-s- e- s-ø-m-h-l m-d s-u-a- ----------------------------------- Der er også en svømmehal med sauna. 0
Има и едно игралиште за голф. Og-de- ------------n-. Og der er en golfbane. O- d-r e- e- g-l-b-n-. ---------------------- Og der er en golfbane. 0
Што има на телевизија? Hva--e- ----i-fj-r---n-t? Hvad er der i fjernsynet? H-a- e- d-r i f-e-n-y-e-? ------------------------- Hvad er der i fjernsynet? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. D---e--en ---b-ldkamp-l--e -u. Der er en fodboldkamp lige nu. D-r e- e- f-d-o-d-a-p l-g- n-. ------------------------------ Der er en fodboldkamp lige nu. 0
Германскиот тим игра против англискиот. De- --ske l-n-s---d-spi-l-r-mod d-t------s--. Det tyske landshold spiller mod det engelske. D-t t-s-e l-n-s-o-d s-i-l-r m-d d-t e-g-l-k-. --------------------------------------------- Det tyske landshold spiller mod det engelske. 0
Кој победува? H-em vi-d--? Hvem vinder? H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinder? 0
Немам појма. A--- d-- --ke. Aner det ikke. A-e- d-t i-k-. -------------- Aner det ikke. 0
Во моментов е нерешено. I ---b-ikke-------det --fgj---. I øjeblikket står det uafgjort. I ø-e-l-k-e- s-å- d-t u-f-j-r-. ------------------------------- I øjeblikket står det uafgjort. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. Do-m---- k-m----f-- -e-gi--. Dommeren kommer fra Belgien. D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-n- ---------------------------- Dommeren kommer fra Belgien. 0
Сега има пенал. N--er-d-- -tr-f-e-----k). Nu er der straffe(spark). N- e- d-r s-r-f-e-s-a-k-. ------------------------- Nu er der straffe(spark). 0
Гол! Еден спрема нула! Må-- ---- nu-! Mål! Et – nul! M-l- E- – n-l- -------------- Mål! Et – nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -