Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   da Possessivpronominer 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
јас – мој j---–-mi--/-m-t jeg – min / mit j-g – m-n / m-t --------------- jeg – min / mit 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. J-- -an-ik---fin-e-min---g--. Jeg kan ikke finde min nøgle. J-g k-n i-k- f-n-e m-n n-g-e- ----------------------------- Jeg kan ikke finde min nøgle. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. J-g-ka--ik---fin-- -in ---le-. Jeg kan ikke finde min billet. J-g k-n i-k- f-n-e m-n b-l-e-. ------------------------------ Jeg kan ikke finde min billet. 0
ти – твој d- --di--/--it du – din / dit d- – d-n / d-t -------------- du – din / dit 0
Го најде ли твојот / својот клуч? H---du-f-ndet din-n----? Har du fundet din nøgle? H-r d- f-n-e- d-n n-g-e- ------------------------ Har du fundet din nøgle? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? H----- -un-et di------e-? Har du fundet din billet? H-r d- f-n-e- d-n b-l-e-? ------------------------- Har du fundet din billet? 0
тој – негов han-- h--s han – hans h-n – h-n- ---------- han – hans 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? V-----, hvo- h-n- nø-le---? Ved du, hvor hans nøgle er? V-d d-, h-o- h-n- n-g-e e-? --------------------------- Ved du, hvor hans nøgle er? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? V-d---, --or --ns bi-let--r? Ved du, hvor hans billet er? V-d d-, h-o- h-n- b-l-e- e-? ---------------------------- Ved du, hvor hans billet er? 0
таа – нејзин hun - h---es hun – hendes h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Нејзините пари ги нема. Hend-s-p-n-- -- -æ-. Hendes penge er væk. H-n-e- p-n-e e- v-k- -------------------- Hendes penge er væk. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Og hen-es-kredi-k--- -- -g-å----. Og hendes kreditkort er også væk. O- h-n-e- k-e-i-k-r- e- o-s- v-k- --------------------------------- Og hendes kreditkort er også væk. 0
ние – наш vi –-vor-s vi – vores v- – v-r-s ---------- vi – vores 0
Нашиот дедо е болен. V-re--mo--a- / fa---- -- syg. Vores morfar / farfar er syg. V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- s-g- ----------------------------- Vores morfar / farfar er syg. 0
Нашата баба е здрава. V-r-- mor-or / f-rm----r r---. Vores mormor / farmor er rask. V-r-s m-r-o- / f-r-o- e- r-s-. ------------------------------ Vores mormor / farmor er rask. 0
вие – ваш I-– -er-s I – jeres I – j-r-s --------- I – jeres 0
Деца, каде е вашиот татко? Bør-, --o- er--er-s f--? Børn, hvor er jeres far? B-r-, h-o- e- j-r-s f-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres far? 0
Деца, каде е вашата мајка? Bør-,-hvo---r j---s--or? Børn, hvor er jeres mor? B-r-, h-o- e- j-r-s m-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres mor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -