Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   cs Nehoda

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [třicet devět]

Nehoda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? Kde----n---l-------mpa? Kde je nejbližší pumpa? K-e j- n-j-l-ž-í p-m-a- ----------------------- Kde je nejbližší pumpa? 0
Јас имам една дупната гума. Pí-hnul - -í-h-a--sem. Píchnul / píchla jsem. P-c-n-l / p-c-l- j-e-. ---------------------- Píchnul / píchla jsem. 0
Дали можете да го промените тркалото? M-ž-t---- vym--i---o-o? Můžete mi vyměnit kolo? M-ž-t- m- v-m-n-t k-l-? ----------------------- Můžete mi vyměnit kolo? 0
Потребни ми се неколку литра дизел. P-tře-uji--ěk-----lit-- ---ty. Potřebuji několik litrů nafty. P-t-e-u-i n-k-l-k l-t-ů n-f-y- ------------------------------ Potřebuji několik litrů nafty. 0
Немам повеќе бензин. Nem-m už-ž---ý-b-n-ín. Nemám už žádný benzín. N-m-m u- ž-d-ý b-n-í-. ---------------------- Nemám už žádný benzín. 0
Имате ли резервна туба? Mát--r-z-r--í -any-t-? Máte rezervní kanystr? M-t- r-z-r-n- k-n-s-r- ---------------------- Máte rezervní kanystr? 0
Каде можам да телефонирам? Kde si mo---z-t-l-f-novat? Kde si mohu zatelefonovat? K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Ми треба влечна служба. P-t--b--- -d-----ou-sl---u. Potřebuji odtahovou službu. P-t-e-u-i o-t-h-v-u s-u-b-. --------------------------- Potřebuji odtahovou službu. 0
Барам една работилница. Hled-m-au-o--r-v-u. Hledám autoopravnu. H-e-á- a-t-o-r-v-u- ------------------- Hledám autoopravnu. 0
Се случи сообраќајна несреќа. S-a-a se-neh-d-. Stala se nehoda. S-a-a s- n-h-d-. ---------------- Stala se nehoda. 0
Каде е најблискиот телефон? Kd--je-nej-li-------e--n? Kde je nejbližší telefon? K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n- ------------------------- Kde je nejbližší telefon? 0
Имате ли мобилен со себе? Máte --s-be m-b--n- te---on? Máte u sebe mobilní telefon? M-t- u s-b- m-b-l-í t-l-f-n- ---------------------------- Máte u sebe mobilní telefon? 0
Потребна ни е помош. P--ř-buj-me-p--oc. Potřebujeme pomoc. P-t-e-u-e-e p-m-c- ------------------ Potřebujeme pomoc. 0
Повикајте еден лекар! Z-vol--te --k-ře! Zavolejte lékaře! Z-v-l-j-e l-k-ř-! ----------------- Zavolejte lékaře! 0
Повикајте ја полицијата! Z-v-lejt- --lic--! Zavolejte policii! Z-v-l-j-e p-l-c-i- ------------------ Zavolejte policii! 0
Вашите документи Ве молам. Va-e --kl-----pro-ím. Vaše doklady, prosím. V-š- d-k-a-y- p-o-í-. --------------------- Vaše doklady, prosím. 0
Вашата возачка дозвола Ве молам. V-š-ř-----------k-z,-pr-s--. Váš řidičský průkaz, prosím. V-š ř-d-č-k- p-ů-a-, p-o-í-. ---------------------------- Váš řidičský průkaz, prosím. 0
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. Vá----c-nic-ý--r-k-z--pros--. Váš technický průkaz, prosím. V-š t-c-n-c-ý p-ů-a-, p-o-í-. ----------------------------- Váš technický průkaz, prosím. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -