Разговорник

mk Спорт   »   nn Sports

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [førtini / ni og førti]

Sports

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? D--v d- -ed--p---? Driv du med sport? D-i- d- m-d s-o-t- ------------------ Driv du med sport? 0
Да, морам да се движам. Ja,--g-m--rør--på me-. Ja, eg må røre på meg. J-, e- m- r-r- p- m-g- ---------------------- Ja, eg må røre på meg. 0
Јас одам во еден спортски клуб. Eg--r--e-----it idret-----. Eg er med i eit idrettslag. E- e- m-d i e-t i-r-t-s-a-. --------------------------- Eg er med i eit idrettslag. 0
Ние играме фудбал. Vi-s--l---fo--al-. Vi spelar fotball. V- s-e-a- f-t-a-l- ------------------ Vi spelar fotball. 0
Понекогаш пливаме. Av-o- -il --øm-er-vi. Av og til svømmer vi. A- o- t-l s-ø-m-r v-. --------------------- Av og til svømmer vi. 0
Или возиме велосипед. E-ler v--sykl-r. Eller vi syklar. E-l-r v- s-k-a-. ---------------- Eller vi syklar. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. I by-n -år -- de---in-f--b-l-sta-i--. I byen vår er det ein fotballstadion. I b-e- v-r e- d-t e-n f-t-a-l-t-d-o-. ------------------------------------- I byen vår er det ein fotballstadion. 0
Исто така има и еден базен со сауна. Det er--in-svømm---l--m-----dsto-- òg. Det er ein svømmehall med badstove òg. D-t e- e-n s-ø-m-h-l- m-d b-d-t-v- ò-. -------------------------------------- Det er ein svømmehall med badstove òg. 0
Има и едно игралиште за голф. O- d------e-----l----e. Og det er ein golfbane. O- d-t e- e-n g-l-b-n-. ----------------------- Og det er ein golfbane. 0
Што има на телевизија? K-- -r--e- på --? Kva er det på TV? K-a e- d-t p- T-? ----------------- Kva er det på TV? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. Det e--fot---lka-p-ne-----. Det er fotballkamp nett no. D-t e- f-t-a-l-a-p n-t- n-. --------------------------- Det er fotballkamp nett no. 0
Германскиот тим игра против англискиот. De- -ys-e la--- -p---r---t---t-en----k-. Det tyske laget spelar mot det engelske. D-t t-s-e l-g-t s-e-a- m-t d-t e-g-l-k-. ---------------------------------------- Det tyske laget spelar mot det engelske. 0
Кој победува? Kv-n vi--? Kven vinn? K-e- v-n-? ---------- Kven vinn? 0
Немам појма. Eg-anar i-kj-. Eg anar ikkje. E- a-a- i-k-e- -------------- Eg anar ikkje. 0
Во моментов е нерешено. D---er------ort -k-u--- n-. Det er uavgjort akkurat no. D-t e- u-v-j-r- a-k-r-t n-. --------------------------- Det er uavgjort akkurat no. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. Dom-aren-e- ----Be--i-. Dommaren er frå Belgia. D-m-a-e- e- f-å B-l-i-. ----------------------- Dommaren er frå Belgia. 0
Сега има пенал. No e- -et e--ev--m---r. No er det elleve-meter. N- e- d-t e-l-v---e-e-. ----------------------- No er det elleve-meter. 0
Гол! Еден спрема нула! M-l--Ei-----l! Mål! Ein-null! M-l- E-n-n-l-! -------------- Mål! Ein-null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -