Fraseboek

af Familielede   »   mr कुटुंबीय

2 [twee]

Familielede

Familielede

२ [दोन]

2 [Dōna]

कुटुंबीय

[kuṭumbīya]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Mahratti Speel Meer
die oupa आज-बा आ---- आ-ो-ा ----- आजोबा 0
ā---ā ā---- ā-ō-ā ----- ājōbā
die ouma आजी आ-- आ-ी --- आजी 0
ājī ā-- ā-ī --- ājī
hy en sy त- आ-ि--ी त- आ-- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t--ā-i--ī t- ā-- t- t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
die pa / vader वडील व--- व-ी- ---- वडील 0
vaḍ-la v----- v-ḍ-l- ------ vaḍīla
die ma / moeder आ- आ- आ- -- आई 0
ā'ī ā-- ā-ī --- ā'ī
hy en sy त--आ-- ती त- आ-- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō --i -ī t- ā-- t- t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
die seun म-ल-ा म---- म-ल-ा ----- मुलगा 0
mula-ā m----- m-l-g- ------ mulagā
die dogter मु--ी म---- म-ल-ी ----- मुलगी 0
mula-ī m----- m-l-g- ------ mulagī
hy en sy त- आणि-ती त- आ-- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t- --i tī t- ā-- t- t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
die broer भाऊ भ-- भ-ऊ --- भाऊ 0
bh-'ū b---- b-ā-ū ----- bhā'ū
die suster ब--ण ब--- ब-ी- ---- बहीण 0
ba--ṇa b----- b-h-ṇ- ------ bahīṇa
hy en sy त- -णि-ती त- आ-- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t- -ṇi--ī t- ā-- t- t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
die oom काका-- -ामा क--- / म--- क-क- / म-म- ----------- काका / मामा 0
kā-ā- ---ā k---- m--- k-k-/ m-m- ---------- kākā/ māmā
die tante / tannie काक--/ ---ी क--- / म--- क-क- / म-म- ----------- काकू / मामी 0
kāk----āmī k---- m--- k-k-/ m-m- ---------- kākū/ māmī
hy en sy तो--ण- -ी त- आ-- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō--ṇi--ī t- ā-- t- t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
Ons is ’n familie. आम्ह- -क-क--ुंब आ-ो-. आ---- ए- क----- आ---- आ-्-ी ए- क-ट-ं- आ-ो-. --------------------- आम्ही एक कुटुंब आहोत. 0
ā--ī--ka kuṭ-mba-āh-t-. ā--- ē-- k------ ā----- ā-h- ē-a k-ṭ-m-a ā-ō-a- ----------------------- āmhī ēka kuṭumba āhōta.
Die familie is nie klein nie. कु-ु-ब --ा------. क----- ल--- न---- क-ट-ं- ल-ा- न-ह-. ----------------- कुटुंब लहान नाही. 0
K-ṭum-a-lah-na nā--. K------ l----- n---- K-ṭ-m-a l-h-n- n-h-. -------------------- Kuṭumba lahāna nāhī.
Die familie is groot. क-ट-----ो---आ-े. क----- म--- आ--- क-ट-ं- म-ठ- आ-े- ---------------- कुटुंब मोठे आहे. 0
K--umba mōṭ-- āh-. K------ m---- ā--- K-ṭ-m-a m-ṭ-ē ā-ē- ------------------ Kuṭumba mōṭhē āhē.

Praat ons almal “Afrikaaans”?

Nie almal van ons was al in Afrika nie. Dis egter moontlik dat elke taal al daar was! Baie wetenskaplikes dink so. Volgens hulle lê die oorsprong van alle tale in Afrika. Daarvandaan het hulle na die res van die wêreld versprei. Daar is altesaam meer as 6 000 verskillende tale. Maar daar word gesê dat hulle almal gemene Afrikawortels het. Navorsers het die foneme in verskillende tale vergelyk. Foneme is die kleinste onderskeidende eenhede van ’n woord. As ’n foneem verander, verander die woord se hele betekenis. n Voorbeeld uit die Engelse taal kan dit demonstreer. In Engels is dip en tip twee verskillende dinge. Dus is /d/ en /t/ in Engels twee verskillende foneme. In Afrikatale is dié fonetiese verskeidenheid die grootste. Dit neem egter dramaties af hoe verder jy van Afrika is. En dis presies waarin navorsers die bewys van hul teorie sien. Bevolkings wat toeneem, raak eenvormiger. Aan die buiterand neem die genetiese variasie af. Dis danksy die feite dat die getal “setlaars” ook afneem. Hoe minder gene migreer, hoe eenvormiger word ’n bevolking. Die moontlike kombinasies van gene neem af. Gevolglik word lede van ’n gemigreerde bevolking soortgelyk aan mekaar. Wetenskaplikes noem dit die stigterseffek. Toe mense uit Afrika weg is, het hulle hul taal saamgeneem. Maar minder setlaars het minder foneme saamgebring. Dis hoe individuele tale mettertyd al hoe eenvormiger geword het. Dit lyk na ’n bewese feit dat Homo sapiens in Afrika ontstaan het. Ons wag om te sien of dit ook van hul tale waar is…