Fraseboek

af Liggaamsdele   »   mr शरीराचे अवयव

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

Liggaamsdele

५८ [अठ्ठावन्न]

58 [Aṭhṭhāvanna]

शरीराचे अवयव

[śarīrācē avayava]

Afrikaans Mahratti Speel Meer
Ek teken ’n man. मी म------ च---- र----- आ--. मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे. 0
m- m------- c---- r-------- ā--. mī m------- c---- r-------- ā--. mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē. m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē. -------------------------------.
Eerste die kop. सर---- प---- ड---. सर्वात प्रथम डोके. 0
S------ p------- ḍ---. Sa----- p------- ḍ---. Sarvāta prathama ḍōkē. S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-. ---------------------.
Die man dra ’n hoed. मा----- ट--- घ------ आ--. माणसाने टोपी घातलेली आहे. 0
M------- ṭ--- g-------- ā--. Mā------ ṭ--- g-------- ā--. Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē. M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē. ---------------------------.
Mens sien nie die hare nie. को-- क-- प--- श-- न---. कोणी केस पाहू शकत नाही. 0
K--- k--- p--- ś----- n---. Kō-- k--- p--- ś----- n---. Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī. K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------.
Mens sien ook nie die ore nie. को-- क-- प- प--- श-- न---. कोणी कान पण पाहू शकत नाही. 0
K--- k--- p--- p--- ś----- n---. Kō-- k--- p--- p--- ś----- n---. Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī. K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. -------------------------------.
Mens sien ook nie die rug nie. को-- प-- प- प--- श-- न---. कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही. 0
K--- p---- p--- p--- ś----- n---. Kō-- p---- p--- p--- ś----- n---. Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī. K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------------.
Ek teken die oë en die mond. मी ड--- आ-- त--- र----- आ--. मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे. 0
M- ḍ--- ā-- t---- r-------- ā--. Mī ḍ--- ā-- t---- r-------- ā--. Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē. M- ḍ-ḷ- ā-i t-ṇ-a r-k-ā-a-a ā-ē. -------------------------------.
Die man dans en lag. मा--- न--- आ-- ह-- आ--. माणूस नाचत आणि हसत आहे. 0
M----- n----- ā-- h----- ā--. Mā---- n----- ā-- h----- ā--. Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē. M-ṇ-s- n-c-t- ā-i h-s-t- ā-ē. ----------------------------.
Die man het ’n lang neus. मा----- न-- ल--- आ--. माणसाचे नाक लांब आहे. 0
M------- n--- l---- ā--. Mā------ n--- l---- ā--. Māṇasācē nāka lāmba āhē. M-ṇ-s-c- n-k- l-m-a ā-ē. -----------------------.
Hy dra ’n stok in sy hande. त्------ ह---- ए- छ-- आ--. त्याच्या हातात एक छडी आहे. 0
T----- h----- ē-- c---- ā--. Ty---- h----- ē-- c---- ā--. Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē. T-ā-y- h-t-t- ē-a c-a-ī ā-ē. ---------------------------.
Hy dra ook ’n serp om sy nek. त्------ ग----- ए- स------ आ--. त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे. 0
T----- g------ ē-- s------ ā--. Ty---- g------ ē-- s------ ā--. Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē. T-ā-y- g-ḷ-ā-a ē-a s-ā-p-a ā-ē. ------------------------------.
Dit is winter en dis koud. हि---- आ-- आ-- ख-- थ--- आ--. हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे. 0
H----- ā-- ā-- k---- t----- ā--. Hi---- ā-- ā-- k---- t----- ā--. Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē. H-v-ḷ- ā-ē ā-i k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē. -------------------------------.
Die arms is sterk/fris. बा-- म---- आ---. बाहू मजबूत आहेत. 0
B--- m------- ā----. Bā-- m------- ā----. Bāhū majabūta āhēta. B-h- m-j-b-t- ā-ē-a. -------------------.
Die bene is ook sterk/fris. पा- प- म---- आ---. पाय पण मजबूत आहेत. 0
P--- p--- m------- ā----. Pā-- p--- m------- ā----. Pāya paṇa majabūta āhēta. P-y- p-ṇ- m-j-b-t- ā-ē-a. ------------------------.
Die man is van sneeu gemaak. मा--- ब------ क----- आ--. माणूस बर्फाचा केलेला आहे. 0
M----- b------- k----- ā--. Mā---- b------- k----- ā--. Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē. M-ṇ-s- b-r-h-c- k-l-l- ā-ē. --------------------------.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. त्---- प---- घ------ न--- आ-- क---- घ------ न---. त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही. 0
T---- p---- g-------- n--- ā-- k------- g-------- n---. Ty--- p---- g-------- n--- ā-- k------- g-------- n---. Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī. T-ā-ē p-n-a g-ā-a-ē-ī n-h- ā-i k-ṭ-p-ṇ- g-ā-a-ē-ā n-h-. ------------------------------------------------------.
Maar die man vries nie. पण त- थ----- ग---- न---. पण तो थंडीने गारठत नाही. 0
P--- t- t------- g-------- n---. Pa-- t- t------- g-------- n---. Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī. P-ṇ- t- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a n-h-. -------------------------------.
Hy is ’n sneeuman. हा ए- ह------ आ--. हा एक हिममानव आहे. 0
H- ē-- h--------- ā--. Hā ē-- h--------- ā--. Hā ēka himamānava āhē. H- ē-a h-m-m-n-v- ā-ē. ---------------------.

Ons voorsate se taal

Moderne tale kan deur taalwetenskaplikes ondersoek word. Verskeie metodes word daarvoor gebruik. Maar hoe het mense duisende jare gelede gepraat? Dis baie moeiliker om dié vraag te beantwoord. Nogtans werk wetenskaplikes al jare daaraan. Hulle wil ontdek hoe daar destyds gepraat is. Om dit te doen, probeer hulle antieke spraakvorms rekonstrueer. Amerikaanse wetenskaplikes het nou ’n opwindende ontdekking gemaak. Hulle het meer as 2 000 tale ontleed. Veral die sinsbou van die tale is ondersoek. Die resultaat van hul studie was baie interessant. Ongeveer die helfte van die tale se sinsbou is O-V-W. Dit wil sê die tale is volgens onderwerp, voorwerp en werkwoord georden. Meer as 700 tale werk volgens die O-W-V-patroon. En sowat 160 tale werk volgens die W-O-V-stelsel. Die patroon W-V-O word deur ongeveer 40 tale gebruik. Gemengde vorms kom in 120 tale voor. V-W-O en V-O-W is aansienlik skaarser stelsels. Die meeste van die tale wat ondersoek is, gebruik ook die O-V-W-beginsel. Persies, Japannees en Turks is voorbeelde. Die meeste moderne tale volg die patroon O-W-V. Dié sinsbou oorheers nou in Indo-Europese tale. Navorsers meen dat die O-V-W-stelsel vroeër gebruik is. Alle tale was op dié stelsel gegrond. Maar toe het die tale uiteengeloop. Ons weet nog nie hoekom dit gebeur het nie. Daar moes ’n rede vir die variasie in sinsbou gewees het. Want net wat voordelig is, bly in evolusie voortbestaan…