Moes jy ’n ambulans bel?
तुल- -ू--णवा--क------ाव- -ागली--ा?
त--- र---------- ब------ ल---- क--
त-ल- र-ग-ण-ा-ि-ा ब-ल-ा-ी ल-ग-ी क-?
----------------------------------
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
0
tulā --g---āhi-- ------vī-l-gal---ā?
t--- r---------- b------- l----- k--
t-l- r-g-a-ā-i-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
------------------------------------
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
Moes jy ’n ambulans bel?
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
Moes jy die dokter bel?
तु-- ड-क्---बो--ावा ला--ा-क-?
त--- ड----- ब------ ल---- क--
त-ल- ड-क-ट- ब-ल-ा-ा ल-ग-ा क-?
-----------------------------
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
0
T------kṭa-a----avāvā --g-l----?
T--- ḍ------ b------- l----- k--
T-l- ḍ-k-a-a b-l-v-v- l-g-l- k-?
--------------------------------
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
Moes jy die dokter bel?
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
Moes jy die polisie bel?
त-ला -ो--सा-न- --ल---े--ाग-े---?
त--- प-------- ब------ ल---- क--
त-ल- प-ल-स-ं-ा ब-ल-ा-े ल-ग-े क-?
--------------------------------
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
0
Tulā--ō-īs-nn---ō-a--vē -āgal- -ā?
T--- p-------- b------- l----- k--
T-l- p-l-s-n-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
Moes jy die polisie bel?
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad.
आ-ल--ा--े-ट---फोन--्----क-आ---का? --झ--ा--े-आत्त---हो-ा.
आ-------- ट------ क------ आ-- क-- म-------- आ----- ह----
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ा-क आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
--------------------------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
Ā--ly----ē-----p-ōn- -r-m-ṅ-- āhē-k---M---y-ka---āttāca -ō-ā.
Ā--------- ṭ-------- k------- ā-- k-- M--------- ā----- h----
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-a-ā-k- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad.
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad.
आपल-य-क-े प---ा-आहे-का? ---्-ाकडे-आ-्त---ह---.
आ-------- प---- आ-- क-- म-------- आ----- ह----
आ-ल-य-क-े प-्-ा आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
----------------------------------------------
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
Āpal---aḍ-----t- āh- kā?-Mā-h-ā---ē--t---a ---ā.
Ā--------- p---- ā-- k-- M--------- ā----- h----
Ā-a-y-k-ḍ- p-t-ā ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
------------------------------------------------
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad.
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad.
आ-ल्याक-- -ह-ा----का---आ-े ----मा--य-----आ--त-च-ह-ता.
आ-------- श----- न---- आ-- क-- म-------- आ----- ह----
आ-ल-य-क-े श-र-च- न-ा-ा आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
-----------------------------------------------------
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
Āpa--āk-ḍ- ś-h-rāc----kā-- ā-----?-Mā-hyā-a-ē-āt-āc----t-.
Ā--------- ś------- n----- ā-- k-- M--------- ā----- h----
Ā-a-y-k-ḍ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
----------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad.
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie.
त---े-े-- -ला का? तो---ळ--र येऊ --ला----ी.
त- व----- आ-- क-- त- व----- य-- श--- न----
त- व-ळ-व- आ-ा क-? त- व-ळ-व- य-ऊ श-ल- न-ह-.
------------------------------------------
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
0
T- vēḷēvara -lā -ā?----vēḷē-----y-'ū----a---nā--.
T- v------- ā-- k-- T- v------- y--- ś----- n----
T- v-ḷ-v-r- ā-ā k-? T- v-ḷ-v-r- y-'- ś-k-l- n-h-.
-------------------------------------------------
Tō vēḷēvara ālā kā? Tō vēḷēvara yē'ū śakalā nāhī.
Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie.
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
Tō vēḷēvara ālā kā? Tō vēḷēvara yē'ū śakalā nāhī.
Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie.
त--ा-- -स----सा-ड-- का--त---ला-र--ता --प-- शक-ा-----.
त----- र---- स----- क-- त----- र---- स---- श--- न----
त-य-ल- र-्-ा स-प-ल- क-? त-य-ल- र-्-ा स-प-ू श-ल- न-ह-.
-----------------------------------------------------
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
0
T-ā-ā---s-- sāpaḍ--ā -ā?--y-l- -a--ā sāpa-- --k------hī.
T---- r---- s------- k-- T---- r---- s----- ś----- n----
T-ā-ā r-s-ā s-p-ḍ-l- k-? T-ā-ā r-s-ā s-p-ḍ- ś-k-l- n-h-.
--------------------------------------------------------
Tyālā rastā sāpaḍalā kā? Tyālā rastā sāpaḍū śakalā nāhī.
Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie.
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
Tyālā rastā sāpaḍalā kā? Tyālā rastā sāpaḍū śakalā nāhī.
Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie.
त्-ा-े-त-ला-स-ज-- घे-ल--क-- -- मला -मज-- घेऊ -----नाह-.
त----- त--- स---- घ---- क-- त- म-- स---- घ-- श--- न----
त-य-न- त-ल- स-ज-न घ-त-े क-? त- म-ा स-ज-न घ-ऊ श-ल- न-ह-.
-------------------------------------------------------
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
0
T-ān- -ul--sa--j----g-ē---- --? Tō-mal--sa--jūna-g-ē'ū--a-a-ā--āh-.
T---- t--- s------- g------ k-- T- m--- s------- g---- ś----- n----
T-ā-ē t-l- s-m-j-n- g-ē-a-ē k-? T- m-l- s-m-j-n- g-ē-ū ś-k-l- n-h-.
-------------------------------------------------------------------
Tyānē tulā samajūna ghētalē kā? Tō malā samajūna ghē'ū śakalā nāhī.
Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie.
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
Tyānē tulā samajūna ghētalē kā? Tō malā samajūna ghē'ū śakalā nāhī.
Waarom kon jy nie betyds kom nie?
तू--े--व- का -----य-ऊ--कल-स?
त- व----- क- न--- य-- श-----
त- व-ळ-व- क- न-ह- य-ऊ श-ल-स-
----------------------------
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
0
Tū -ē--v-ra k--n-----ē-ū--a--lā-a?
T- v------- k- n--- y--- ś--------
T- v-ḷ-v-r- k- n-h- y-'- ś-k-l-s-?
----------------------------------
Tū vēḷēvara kā nāhī yē'ū śakalāsa?
Waarom kon jy nie betyds kom nie?
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
Tū vēḷēvara kā nāhī yē'ū śakalāsa?
Waarom kon jy nie die weg vind nie?
त-ला र-्---क---ाह---ापडल-?
त--- र---- क- न--- स------
त-ल- र-्-ा क- न-ह- स-प-ल-?
--------------------------
तुला रस्ता का नाही सापडला?
0
T--ā r--t- kā -āh--sā--ḍal-?
T--- r---- k- n--- s--------
T-l- r-s-ā k- n-h- s-p-ḍ-l-?
----------------------------
Tulā rastā kā nāhī sāpaḍalā?
Waarom kon jy nie die weg vind nie?
तुला रस्ता का नाही सापडला?
Tulā rastā kā nāhī sāpaḍalā?
Waarom kon jy hom nie verstaan nie?
तू त्याल--का---जू -क-- -ा--स?
त- त----- क- स--- श--- न-----
त- त-य-ल- क- स-ज- श-ल- न-ह-स-
-----------------------------
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
0
Tū-tyā---kā-s--a-ū---ka-- -āhīs-?
T- t---- k- s----- ś----- n------
T- t-ā-ā k- s-m-j- ś-k-l- n-h-s-?
---------------------------------
Tū tyālā kā samajū śakalā nāhīsa?
Waarom kon jy hom nie verstaan nie?
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
Tū tyālā kā samajū śakalā nāhīsa?
Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie.
म- -े-----येऊ -कल- न--ी, कार--बसेस- च--ू---्--्या.
म- व----- य-- श--- न---- क--- ब---- च--- न--------
म- व-ळ-व- य-ऊ श-ल- न-ह-, क-र- ब-े-् च-ल- न-्-त-य-.
--------------------------------------------------
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
0
Mī vēḷ-v-ra y--ū---kalō--ā-ī--k--a-a -as-s----- --------.
M- v------- y--- ś----- n---- k----- b---- c--- n--------
M- v-ḷ-v-r- y-'- ś-k-l- n-h-, k-r-ṇ- b-s-s c-l- n-v-a-y-.
---------------------------------------------------------
Mī vēḷēvara yē'ū śakalō nāhī, kāraṇa basēs cālū navhatyā.
Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie.
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
Mī vēḷēvara yē'ū śakalō nāhī, kāraṇa basēs cālū navhatyā.
Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie.
म-ा--स--- स--ड--श-ल----ह---ारण-माझ्--कड--श-र-च- -काश- -व्---.
म-- र---- स---- श--- न--- क--- म-------- श----- न---- न------
म-ा र-्-ा स-प-ू श-ल- न-ह- क-र- म-झ-य-क-े श-र-च- न-ा-ा न-्-त-.
-------------------------------------------------------------
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
0
M----r-st----p-ḍ- ----l- nā-- -āra---m-j-yāk------h---cā-n-kāśā---vhat-.
M--- r---- s----- ś----- n--- k----- m--------- ś------- n----- n-------
M-l- r-s-ā s-p-ḍ- ś-k-l- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- ś-h-r-c- n-k-ś- n-v-a-ā-
------------------------------------------------------------------------
Malā rastā sāpaḍū śakalā nāhī kāraṇa mājhyākaḍē śaharācā nakāśā navhatā.
Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie.
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
Malā rastā sāpaḍū śakalā nāhī kāraṇa mājhyākaḍē śaharācā nakāśā navhatā.
Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was.
मी-त्या-- स-ज--श-लो--ा-ी -ारण-सं--- ख-- मो--या-- वाज- होते.
म- त----- स--- श--- न--- क--- स---- ख-- म------- व--- ह----
म- त-य-ल- स-ज- श-ल- न-ह- क-र- स-ग-त ख-प म-ठ-य-न- व-ज- ह-त-.
-----------------------------------------------------------
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
0
Mī----l--s---jū --k--- n-h- -ā-a---s-ṅg--- -hūpa mō---ānē v-j-t--hō--.
M- t---- s----- ś----- n--- k----- s------ k---- m------- v----- h----
M- t-ā-ā s-m-j- ś-k-l- n-h- k-r-ṇ- s-ṅ-ī-a k-ū-a m-ṭ-y-n- v-j-t- h-t-.
----------------------------------------------------------------------
Mī tyālā samajū śakalō nāhī kāraṇa saṅgīta khūpa mōṭhyānē vājata hōtē.
Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was.
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
Mī tyālā samajū śakalō nāhī kāraṇa saṅgīta khūpa mōṭhyānē vājata hōtē.
Ek moes ’n taxi neem.
मल---ॅक--ी घ-य----ला---.
म-- ट----- घ----- ल-----
म-ा ट-क-स- घ-य-व- ल-ग-ी-
------------------------
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
0
M--- ṭĕks---hyā-ī-lā--lī.
M--- ṭ---- g----- l------
M-l- ṭ-k-ī g-y-v- l-g-l-.
-------------------------
Malā ṭĕksī ghyāvī lāgalī.
Ek moes ’n taxi neem.
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
Malā ṭĕksī ghyāvī lāgalī.
Ek moes ’n stadskaart koop.
मला --र-च- -का-ा -रे-- --ा-ा ल----.
म-- श----- न---- ख---- क---- ल-----
म-ा श-र-च- न-ा-ा ख-े-ी क-ा-ा ल-ग-ा-
-----------------------------------
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
0
Mal- ś-har-cā --kā-ā--h---d--k--āv- lāga--.
M--- ś------- n----- k------ k----- l------
M-l- ś-h-r-c- n-k-ś- k-a-ē-ī k-r-v- l-g-l-.
-------------------------------------------
Malā śaharācā nakāśā kharēdī karāvā lāgalā.
Ek moes ’n stadskaart koop.
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
Malā śaharācā nakāśā kharēdī karāvā lāgalā.
Ek moes die radio afskakel.
मला-रेडिओ-बंद क---ा --गल-.
म-- र---- ब-- क---- ल-----
म-ा र-ड-ओ ब-द क-ा-ा ल-ग-ा-
--------------------------
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
0
Malā-rē-i'----n-a --r--ā--ā-alā.
M--- r----- b---- k----- l------
M-l- r-ḍ-'- b-n-a k-r-v- l-g-l-.
--------------------------------
Malā rēḍi'ō banda karāvā lāgalā.
Ek moes die radio afskakel.
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
Malā rēḍi'ō banda karāvā lāgalā.