Ek wil graag ’n rekening oopmaak.
म-ा ए---ाते ख-ल-------े.
म-- ए- ख--- ख------ आ---
म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े-
------------------------
मला एक खाते खोलायचे आहे.
0
m-lā---a-k---ē--h-lā---- ā--.
m--- ē-- k---- k-------- ā---
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Ek wil graag ’n rekening oopmaak.
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Hier is my paspoort.
हे--ाझे--ा---्र.
ह- म--- प-------
ह- म-झ- प-र-त-र-
----------------
हे माझे पारपत्र.
0
Hē m-j-- -ā---a--a.
H- m---- p---------
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
Hier is my paspoort.
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
En hier is my adres.
आणि -ा-म-झ--पत-ता.
आ-- ह- म--- प-----
आ-ि ह- म-झ- प-्-ा-
------------------
आणि हा माझा पत्ता.
0
Ā-i -ā --jhā p--tā.
Ā-- h- m---- p-----
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
En hier is my adres.
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
Ek wil graag geld in my rekening inbetaal.
म---म-झ-या-खात-य-त --स---मा कराय-- आह-त.
म-- म----- ख------ प--- ज-- क----- आ----
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-.
----------------------------------------
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
0
Mal- mā-hyā khāty--a--ai-ē -a-ā -a-ā-ac- āhēt-.
M--- m----- k------- p---- j--- k------- ā-----
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Ek wil graag geld in my rekening inbetaal.
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek.
मला-माझ्---ख-त------ प-से--ाढ-यचे-आ-ेत.
म-- म----- ख-------- प--- क------ आ----
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-.
---------------------------------------
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
0
M--ā----hyā --āt---ūna p---ē--ā--āy--ē ā---a.
M--- m----- k--------- p---- k-------- ā-----
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek.
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Ek wil graag die rekeningstate afhaal.
मल- म-झ----ख-----च- -ाह-ती घ--ायच- -हे.
म-- म----- ख------- म----- घ------ आ---
म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े-
---------------------------------------
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
0
M-l--mā-h-ā -hā-yā-ī------ī -h--ya-ī -h-.
M--- m----- k------- m----- g------- ā---
M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Ek wil graag die rekeningstate afhaal.
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Ek wil graag ’n reisigerstjek wissel.
मला-प---ास- -न-द-श --- -रू- --- र--कम----ायच- आ--.
म-- प------ ध----- ज-- क--- र-- र---- घ------ आ---
म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े-
--------------------------------------------------
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
0
M-lā--r-vāsī--h-n--ēśa---m---ar--a ----a ---ka---g--ā---ī --ē.
M--- p------ d-------- j--- k----- r---- r------ g------- ā---
M-l- p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a j-m- k-r-n- r-k-a r-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
--------------------------------------------------------------
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Ek wil graag ’n reisigerstjek wissel.
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Wat is die fooie?
श--्--कि----हे-?
श---- क--- आ----
श-ल-क क-त- आ-े-?
----------------
शुल्क किती आहेत?
0
Ś-lk--k-t- āhēta?
Ś---- k--- ā-----
Ś-l-a k-t- ā-ē-a-
-----------------
Śulka kitī āhēta?
Wat is die fooie?
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
Waar moet ek teken?
म- स---क-ठ- क----ी----?
म- स-- क--- क----- आ---
म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े-
-----------------------
मी सही कुठे करायची आहे?
0
Mī-sah----ṭ-- --rāya-ī--h-?
M- s--- k---- k------- ā---
M- s-h- k-ṭ-ē k-r-y-c- ā-ē-
---------------------------
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Waar moet ek teken?
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Ek verwag ’n oorbetaling vanaf Duitsland.
मी-जर--नी-ू- प-स- ह-्तं-र----ो-्-ाच- अ-ेक-ष- क----ह-.
म- ज-------- प--- ह-------- ह------- अ------ क-- आ---
म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े-
-----------------------------------------------------
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
0
M--j-rma-ī--na--a-sē hast---a--ta -ōṇyācī a----ā-kar--a --ē.
M- j---------- p---- h----------- h------ a----- k----- ā---
M- j-r-a-ī-ū-a p-i-ē h-s-a-t-r-t- h-ṇ-ā-ī a-ē-ṣ- k-r-t- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Ek verwag ’n oorbetaling vanaf Duitsland.
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Hier is my rekeningnommer.
ह---ाझ- --ते क--म--क आहे.
ह- म--- ख--- क------ आ---
ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े-
-------------------------
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
0
Hā m-j-------ē kram-ṅ-a--hē.
H- m---- k---- k------- ā---
H- m-j-ā k-ā-ē k-a-ā-k- ā-ē-
----------------------------
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Hier is my rekeningnommer.
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Is die geld oorbetaal?
प-से आलेत का?
प--- आ--- क--
प-स- आ-े- क-?
-------------
पैसे आलेत का?
0
Pai---ā--t- k-?
P---- ā---- k--
P-i-ē ā-ē-a k-?
---------------
Paisē ālēta kā?
Is die geld oorbetaal?
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
Ek wil graag hierdie geld wissel.
मला --स---द-ा--े---ेत.
म-- प--- ब------ आ----
म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-.
----------------------
मला पैसे बदलायचे आहेत.
0
Ma-----i-- ---alāyacē-āhē-a.
M--- p---- b--------- ā-----
M-l- p-i-ē b-d-l-y-c- ā-ē-a-
----------------------------
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Ek wil graag hierdie geld wissel.
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Ek het Amerikaanse dollar nodig.
मला-अमेर-की-ड-ल- प---जे-.
म-- अ------ ड--- प-------
म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त-
-------------------------
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
0
Ma-ā --ē-i----ŏ-a-- p-hi-ēta.
M--- a------ ḍ----- p--------
M-l- a-ē-i-ī ḍ-l-r- p-h-j-t-.
-----------------------------
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Ek het Amerikaanse dollar nodig.
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Kan u asseblief vir my klein note gee.
क---- --ा--ह-- ---े-्य- -ो-- -------?
क---- म-- ल--- र------- न--- द--- क--
क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-?
-------------------------------------
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
0
Kr----ā --lā--a-ā-- -a-a--c-- -----d-tā-k-?
K------ m--- l----- r-------- n--- d--- k--
K-̥-a-ā m-l- l-h-n- r-k-m-c-ā n-ṭ- d-t- k-?
-------------------------------------------
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Kan u asseblief vir my klein note gee.
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Is hier ’n kitsbank (OTM)?
इ-े-कु---एटीएम आहे -ा?
इ-- क--- ए---- आ-- क--
इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-?
----------------------
इथे कुठे एटीएम आहे का?
0
I--- -uṭ-ē-----ēma --ē-k-?
I--- k---- ē------ ā-- k--
I-h- k-ṭ-ē ē-ī-ē-a ā-ē k-?
--------------------------
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Is hier ’n kitsbank (OTM)?
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Hoeveel geld kan mens hier trek?
ज-स-त--् ज-स---कित--र-्------ू-शक-ो?
ज------- ज---- क--- र---- क--- श----
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-?
------------------------------------
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
0
J-stī--j--ta-k----r--kam- --ḍhū ----t-?
J----- j---- k--- r------ k---- ś------
J-s-ī- j-s-a k-t- r-k-a-a k-ḍ-ū ś-k-t-?
---------------------------------------
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Hoeveel geld kan mens hier trek?
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Watter kredietkaarte kan mens gebruik?
क--ते --रे--ट ----- ------शक-ो?
क---- क------ क---- व---- श----
क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-?
-------------------------------
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
0
K----- kr-ḍīṭ---ārḍ---āp-rū-----tō?
K----- k------ k---- v----- ś------
K-ṇ-t- k-ē-ī-a k-r-a v-p-r- ś-k-t-?
-----------------------------------
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
Watter kredietkaarte kan mens gebruik?
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?