Fraseboek

af Familielede   »   ar ‫عائلة‬

2 [twee]

Familielede

Familielede

‫2 [اثنان]‬

2 [athnan]

‫عائلة‬

[eaayilat]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Arabies Speel Meer
die oupa ‫--جد‬ ‫----- ‫-ل-د- ------ ‫الجد‬ 0
a-jd a--- a-j- ---- aljd
die ouma ‫ال-د-‬ ‫------ ‫-ل-د-‬ ------- ‫الجدة‬ 0
a---at a----- a-j-a- ------ aljdat
hy en sy ‫-و -ه-‬ ‫-- و--- ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
h-----i h- w--- h- w-h- ------- hw wahi
die pa / vader ‫الأب-/--لوالد‬ ‫---- / ا------ ‫-ل-ب / ا-و-ل-‬ --------------- ‫الأب / الوالد‬ 0
a-'-b-/ --w-l-d a---- / a------ a-'-b / a-w-l-d --------------- al'ab / alwalid
die ma / moeder ‫---- ---ل-ا---‬ ‫---- / ا------- ‫-ل-م / ا-و-ل-ة- ---------------- ‫الأم / الوالدة‬ 0
al'u--- a--al-d-t a---- / a-------- a-'-m / a-w-l-d-t ----------------- al'um / alwalidat
hy en sy ‫ه- -هي‬ ‫-- و--- ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
h- -a-i h- w--- h- w-h- ------- hw wahi
die seun ‫-لا--‬ ‫------ ‫-ل-ب-‬ ------- ‫الابن‬ 0
al-bn a---- a-a-n ----- alabn
die dogter ‫-ل-ب-ة‬ ‫------- ‫-ل-ب-ة- -------- ‫الابنة‬ 0
alaab-at a------- a-a-b-a- -------- alaabnat
hy en sy ‫-- و--‬ ‫-- و--- ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
h--w--i h- w--- h- w-h- ------- hw wahi
die broer ‫ال--‬ ‫----- ‫-ل-خ- ------ ‫الأخ‬ 0
a--kh a---- a-a-h ----- alakh
die suster ‫ا--خ-‬ ‫------ ‫-ل-خ-‬ ------- ‫الأخت‬ 0
ala'--hat a-------- a-a-a-h-t --------- ala'akhat
hy en sy ‫-- و-ي‬ ‫-- و--- ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
h--wa-i h- w--- h- w-h- ------- hw wahi
die oom ‫ع-/خ-ل‬ ‫------- ‫-م-خ-ل- -------- ‫عم/خال‬ 0
em--h-l e------ e-/-h-l ------- em/khal
die tante / tannie ‫-م----لة‬ ‫--------- ‫-م-/-ا-ة- ---------- ‫عمة/خالة‬ 0
e-at-/k-a-at e----------- e-a-a-k-a-a- ------------ emata/khalat
hy en sy ‫هو و-ي‬ ‫-- و--- ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
h--wa-i h- w--- h- w-h- ------- hw wahi
Ons is ’n familie. ‫-حن-عائ-ة-‬ ‫--- ع------ ‫-ح- ع-ئ-ة-‬ ------------ ‫نحن عائلة.‬ 0
nhun eay--at-. n--- e-------- n-u- e-y-l-t-. -------------- nhun eayilata.
Die familie is nie klein nie. ‫الع-ئ-ة-ليست--غي--.‬ ‫------- ل--- ص------ ‫-ل-ا-ل- ل-س- ص-ي-ة-‬ --------------------- ‫العائلة ليست صغيرة.‬ 0
a--ayil---l----- ---h-r--an. a-------- l----- s---------- a-e-y-l-t l-y-a- s-g-i-a-a-. ---------------------------- aleayilat laysat saghiratan.
Die familie is groot. ‫---ا-ل--ك--ر--‬ ‫------- ك------ ‫-ل-ا-ل- ك-ي-ة-‬ ---------------- ‫العائلة كبيرة.‬ 0
al-ay-l-t -a--rata. a-------- k-------- a-e-y-l-t k-b-r-t-. ------------------- aleayilat kabirata.

Praat ons almal “Afrikaaans”?

Nie almal van ons was al in Afrika nie. Dis egter moontlik dat elke taal al daar was! Baie wetenskaplikes dink so. Volgens hulle lê die oorsprong van alle tale in Afrika. Daarvandaan het hulle na die res van die wêreld versprei. Daar is altesaam meer as 6 000 verskillende tale. Maar daar word gesê dat hulle almal gemene Afrikawortels het. Navorsers het die foneme in verskillende tale vergelyk. Foneme is die kleinste onderskeidende eenhede van ’n woord. As ’n foneem verander, verander die woord se hele betekenis. n Voorbeeld uit die Engelse taal kan dit demonstreer. In Engels is dip en tip twee verskillende dinge. Dus is /d/ en /t/ in Engels twee verskillende foneme. In Afrikatale is dié fonetiese verskeidenheid die grootste. Dit neem egter dramaties af hoe verder jy van Afrika is. En dis presies waarin navorsers die bewys van hul teorie sien. Bevolkings wat toeneem, raak eenvormiger. Aan die buiterand neem die genetiese variasie af. Dis danksy die feite dat die getal “setlaars” ook afneem. Hoe minder gene migreer, hoe eenvormiger word ’n bevolking. Die moontlike kombinasies van gene neem af. Gevolglik word lede van ’n gemigreerde bevolking soortgelyk aan mekaar. Wetenskaplikes noem dit die stigterseffek. Toe mense uit Afrika weg is, het hulle hul taal saamgeneem. Maar minder setlaars het minder foneme saamgebring. Dis hoe individuele tale mettertyd al hoe eenvormiger geword het. Dit lyk na ’n bewese feit dat Homo sapiens in Afrika ontstaan het. Ons wag om te sien of dit ook van hul tale waar is…