Fraseboek

af Familielede   »   be Сям’я

2 [twee]

Familielede

Familielede

2 [два]

2 [dva]

Сям’я

[Syam’ya]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Belarussies Speel Meer
die oupa дзяду-я дзядуля д-я-у-я ------- дзядуля 0
d--adu-ya dzyadulya d-y-d-l-a --------- dzyadulya
die ouma бабуля бабуля б-б-л- ------ бабуля 0
ba-u-ya babulya b-b-l-a ------- babulya
hy en sy ён і-яна ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--і-y--a en і yana e- і y-n- --------- en і yana
die pa / vader бац-ка бацька б-ц-к- ------ бацька 0
b-ts’-a bats’ka b-t-’-a ------- bats’ka
die ma / moeder м--і маці м-ц- ---- маці 0
ma-sі matsі m-t-і ----- matsі
hy en sy ё----яна ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
e- і ---a en і yana e- і y-n- --------- en і yana
die seun с-н сын с-н --- сын 0
syn syn s-n --- syn
die dogter д-чка дачка д-ч-а ----- дачка 0
d-c-ka dachka d-c-k- ------ dachka
hy en sy ён і-я-а ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--- -ana en і yana e- і y-n- --------- en і yana
die broer б-ат брат б-а- ---- брат 0
br-t brat b-a- ---- brat
die suster ся-т-а сястра с-с-р- ------ сястра 0
s---tra syastra s-a-t-a ------- syastra
hy en sy ё- і-яна ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
en ---ana en і yana e- і y-n- --------- en і yana
die oom дз-д---а дзядзька д-я-з-к- -------- дзядзька 0
dz-adz-ka dzyadz’ka d-y-d-’-a --------- dzyadz’ka
die tante / tannie ц---а цётка ц-т-а ----- цётка 0
tse--a tsetka t-e-k- ------ tsetka
hy en sy ён ----а ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
en --ya-a en і yana e- і y-n- --------- en і yana
Ons is ’n familie. Мы ся--я. Мы сям’я. М- с-м-я- --------- Мы сям’я. 0
My --am’--. My syam’ya. M- s-a-’-a- ----------- My syam’ya.
Die familie is nie klein nie. Сям’- не м-л--. Сям’я не малая. С-м-я н- м-л-я- --------------- Сям’я не малая. 0
S-am’ya -e ma--ya. Syam’ya ne malaya. S-a-’-a n- m-l-y-. ------------------ Syam’ya ne malaya.
Die familie is groot. Сям’я --л-ка-. Сям’я вялікая. С-м-я в-л-к-я- -------------- Сям’я вялікая. 0
Sy-m-y- v--l-kaya. Syam’ya vyalіkaya. S-a-’-a v-a-і-a-a- ------------------ Syam’ya vyalіkaya.

Praat ons almal “Afrikaaans”?

Nie almal van ons was al in Afrika nie. Dis egter moontlik dat elke taal al daar was! Baie wetenskaplikes dink so. Volgens hulle lê die oorsprong van alle tale in Afrika. Daarvandaan het hulle na die res van die wêreld versprei. Daar is altesaam meer as 6 000 verskillende tale. Maar daar word gesê dat hulle almal gemene Afrikawortels het. Navorsers het die foneme in verskillende tale vergelyk. Foneme is die kleinste onderskeidende eenhede van ’n woord. As ’n foneem verander, verander die woord se hele betekenis. n Voorbeeld uit die Engelse taal kan dit demonstreer. In Engels is dip en tip twee verskillende dinge. Dus is /d/ en /t/ in Engels twee verskillende foneme. In Afrikatale is dié fonetiese verskeidenheid die grootste. Dit neem egter dramaties af hoe verder jy van Afrika is. En dis presies waarin navorsers die bewys van hul teorie sien. Bevolkings wat toeneem, raak eenvormiger. Aan die buiterand neem die genetiese variasie af. Dis danksy die feite dat die getal “setlaars” ook afneem. Hoe minder gene migreer, hoe eenvormiger word ’n bevolking. Die moontlike kombinasies van gene neem af. Gevolglik word lede van ’n gemigreerde bevolking soortgelyk aan mekaar. Wetenskaplikes noem dit die stigterseffek. Toe mense uit Afrika weg is, het hulle hul taal saamgeneem. Maar minder setlaars het minder foneme saamgebring. Dis hoe individuele tale mettertyd al hoe eenvormiger geword het. Dit lyk na ’n bewese feit dat Homo sapiens in Afrika ontstaan het. Ons wag om te sien of dit ook van hul tale waar is…