Waar kom u vandaan?
С-з-қ--дан---ла---?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Si- --------o-a-ız?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Waar kom u vandaan?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
Van Basel.
Ба-ель---.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B--el---.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Van Basel.
Базельден.
Bazelden.
Basel is in Switserland.
Баз--ь--в-й--рия--.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
Baz-- -v-----ïy---.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Basel is in Switserland.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
Сіз--н Мю-лер мырз--- та-ы-ты-сам-бола--а?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S--be--Myull-r -ırz--- t--ı--ırs-m----a-m-?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Hy is ’n buitelander.
О- - -етел-ік.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
Ol-—--et-----.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Hy is ’n buitelander.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
Hy praat verskeie tale.
Ол----неше --лд- -----й-і.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
O- -irne-e ti-de-------d-.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
Hy praat verskeie tale.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
Is dit u eerste keer hier?
С---мұнд--а--аш-р---кел---і---е?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
Si--mund- a-ğaş ----ke---ñiz---?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
Is dit u eerste keer hier?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
Nee, ek was laas jaar ook hier.
Жоқ, --- мұн-- б-л--р----ған-ы-.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
J-q- -e- -und--b-l-ır -ol------.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
Nee, ek was laas jaar ook hier.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
Maar net vir ’n week.
Б-ра- бір --та -а--.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
Bi--q b---ap-a ğ-n-.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
Maar net vir ’n week.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
Geniet jy jou hier?
Сізг--біз--- --қ --ай--а?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
S-zge-b----ñ ----u-ay-ma?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Geniet jy jou hier?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Baie goed. Die mense is gaaf.
Ө-е---қсы--Ада-д-рды--жү-і-жы---ек--.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Ö-- -a-s-----amda--ı- -üzi-j-lı --en.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
Baie goed. Die mense is gaaf.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
En ek hou ook van die landskap.
Лан--а-т-т------ды.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
L-n-ş-----a -nay-ı.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
En ek hou ook van die landskap.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
Wat is u beroep?
М-м---ығыңы- н-?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Ma--n--ğıñı- ne?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
Wat is u beroep?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
Ek is ’n vertaler.
М-- ау-а-м---мы-.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Me- aw-arma--mın.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
Ek is ’n vertaler.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
Ek vertaal boeke.
М-- кіт-- --да-а--н.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Me- -i-ap aw----mı-.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
Ek vertaal boeke.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
Is u alleen hier?
Сі--м--да--алғ----з --?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
S-z -un-a -a--ız-ı----?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
Is u alleen hier?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
Nee, my vrou / my man is ook hier.
Ж--,--е----ә--лім - ---еуі- -е-ос--да.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Joq, m--iñ---elim-- k-ye-i--d- o--nd-.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
Nee, my vrou / my man is ook hier.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
En daar is my twee kinders.
А--ан-- --ме-і- е-і -а--м.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
A- anaw-- men----ki -a-am.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
En daar is my twee kinders.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.