Fraseboek

af Seisoene en weer   »   kk Seasons and Weather

16 [sestien]

Seisoene en weer

Seisoene en weer

16 [он алты]

16 [on altı]

Seasons and Weather

[Jıl mezgili jäne awa-rayı]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kazak Speel Meer
Dit is die seisoene: Мы--у-жыл-м-зг-л---і: М---- ж-- м---------- М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
Mı-a----- m---il-er-: M---- j-- m---------- M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
Lente, somer, көк--м--жаз, к------ ж--- к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
kö--em---a-, k------ j--- k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
herfs, winter. к-з--ә-е-қыс. к-- ж--- қ--- к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
k-z --ne---s. k-- j--- q--- k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Die somer is warm. Ж-- ы-т--. Ж-- ы----- Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
J-- ıstıq. J-- ı----- J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
In die somer skyn die son. Жаз-а-------рқ--ап-тұ-а-ы. Ж---- к-- ж------- т------ Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
J-zda --n --r-ı------r-d-. J---- k-- j------- t------ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
In die somer gaan stap ons graag. Жа-да біз -е-у--де-енді ұн-т--ыз. Ж---- б-- с------------ ұ-------- Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
Jazd- --z---r-end-g-ndi --a--mız. J---- b-- s------------ u-------- J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.
Die winter is koud. Қ-с-с---. Қ-- с---- Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
Qı- s--q. Q-- s---- Q-s s-ı-. --------- Qıs swıq.
In die winter sneeu of reën dit. Қыст--қа- не-----ыр жауа--. Қ---- қ-- н- ж----- ж------ Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
Qı-ta-qa--ne --ñ--r-j--ad-. Q---- q-- n- j----- j------ Q-s-a q-r n- j-ñ-ı- j-w-d-. --------------------------- Qısta qar ne jañbır jawadı.
In die winter bly ons graag tuis. Қ-ст----- --д- б----нды ұн-т-м-з. Қ---- б-- ү--- б------- ұ-------- Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
Q-sta --z -y---b--ğa-d--u-atamız. Q---- b-- ü--- b------- u-------- Q-s-a b-z ü-d- b-l-a-d- u-a-a-ı-. --------------------------------- Qısta biz üyde bolğandı unatamız.
Dit is koud. К-н-су--. К-- с---- К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
Kü--sw--. K-- s---- K-n s-ı-. --------- Kün swıq.
Dit reën. Ж----- ж-у-п-т-р. Ж----- ж---- т--- Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
J---ı---a-ı- -ur. J----- j---- t--- J-ñ-ı- j-w-p t-r- ----------------- Jañbır jawıp tur.
Dit is winderig. Жел-с-ғы- --р. Ж-- с---- т--- Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
Je- soğ-p--u-. J-- s---- t--- J-l s-ğ-p t-r- -------------- Jel soğıp tur.
Dit is warm. Күн-----. К-- ж---- К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
K-n-j-l-. K-- j---- K-n j-l-. --------- Kün jılı.
Dit is sonnig. Кү- --ғып -ұ-. К-- ш---- т--- К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
Kün---ğıp --r. K-- ş---- t--- K-n ş-ğ-p t-r- -------------- Kün şığıp tur.
Dit is helder. К-н -шы-. К-- а---- К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
Kü- a-ı-. K-- a---- K-n a-ı-. --------- Kün aşıq.
Hoe is die weer vandag? Б---н-----р--ы қанда-? Б---- а------- қ------ Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
Büg-n------a----an---? B---- a------- q------ B-g-n a-a-r-y- q-n-a-? ---------------------- Bügin awa-rayı qanday?
Dit is koud vandag. Бүгін---ық. Б---- с---- Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
Bü----s--q. B---- s---- B-g-n s-ı-. ----------- Bügin swıq.
Dit is warm vandag. Б-г-- --л-. Б---- ж---- Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
Bügi- ----. B---- j---- B-g-n j-l-. ----------- Bügin jılı.

Leer en emosie

Ons is bly wanneer ons in ’n vreemde taal kan kommunikeer. Ons is trots op onsself en die vordering met ons studie. Aan die ander kant is ons ontsteld of teleurgesteld as ons nie suksesvol is nie. Daar is dus verskillende gevoelens wat met studie verbind word. Nuwe studies het interessante resultate gelewer. Hulle bewys dat gevoelens tydens leerwerk ’n rol speel. Want ons emosies beïnvloed hoe suksesvol ons leer. Leer is altyd vir ons brein ’n “probleem”. En dit wil die probleem oplos. Dit hang van ons emosie af of ons sal slaag. As ons glo ons kan die probleem oplos, is ons vol vertroue. Dié emosionele stabiliteit help ons leer. Positiewe denke bevorder ons intellektuele vermoëns. Aan die ander kant werk studie onder stres nie so goed nie. Twyfel of kommer belemmer goeie prestasie. Ons leer veral sleg wanneer ons bang is. Dan kan ons brein nie nuwe inhoud goed stoor nie. Daarom is dit belangrik om altyd gemotiveerd te wees wanneer jy leer. Emosies beïnvloed dus studie. Maar studie beïnvloed ook ons emosies! Dieselfde breinstrukture wat feite verwerk, verwerk ook emosies. Leer kan jou dus gelukkig maak en mense wat gelukkig is, leer beter. Natuurlik is dit nie altyd pret om te leer nie - dit lam ook vervelig wees. Daarom moet ons altyd klein doelwitte stel. So sal ons nie ons brein ooreis nie. En ons waarborg dat ons aan ons verwagtings kan voldoen. Sukses is dan ’n beloning wat ons van nuuts af motiveer. So: leer iets en glimlag terwyl jy dit doen!