Fraseboek

af Imperatief 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Tsjeggies Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! Ty -s- -ak l--ý-- -e-uď t-- -í-ý-/ l-ná! Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! T--s--š-ta- d-o--- – -esp- ------ou--! Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! T- ---c-á-í----k p-zdě - ----o--tak -o-dě! Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! T- -e s-ěješ t-k------s-– ne---j-----ak nah-as! Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! Ty -l-v-š t-k-po-ic-u-– -e-----tak-po--c--! Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! M-c -i-eš --n-p------ik! Moc piješ – nepij tolik! M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! M----o--íš – -e--ř-t--i-! Moc kouříš – nekuř tolik! M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! M-c---a----- - n-p--cuj t-lik! Moc pracuješ – nepracuj tolik! M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! T-----eš -a- rych---– neje--i ta- r---l-! Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
Staan op, Meneer Müller! Vs-aňte,-------ül-e--! Vstaňte, pane Müllere! V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
Sit, Meneer Müller! Se--ěte -i, ------üller-! Sedněte si, pane Müllere! S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
Bly sit, Meneer Müller! Z--taňt------t----ne Mü-l---! Zůstaňte sedět, pane Müllere! Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
Wees geduldig! Mě-t- -rpělivost! Mějte trpělivost! M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
Neem u tyd! Ne-p-c-ej--! Nespěchejte! N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
Wag ’n oomblik! P-č----e---víli! Počkejte chvíli! P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
Wees versigtig! B-ďte --atr-ý --op-trn-! Buďte opatrný / opatrná! B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
Wees betyds! B-----d-ch--l-ý / do---il--! Buďte dochvilný / dochvilná! B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
Moet nie dom wees nie! Neb-ďt- hl-up------ou-á! Nebuďte hloupý / hloupá! N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…