Fraseboek

af Imperatief 1   »   sv Imperativ 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [åttionio]

Imperativ 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sweeds Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! Du-----å---- --var ------å----! Du är så lat – var inte så lat! D- ä- s- l-t – v-r i-t- s- l-t- ------------------------------- Du är så lat – var inte så lat! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! Du ---e- s- l---e-- --- i-----å-lä---! Du sover så länge – sov inte så länge! D- s-v-r s- l-n-e – s-v i-t- s- l-n-e- -------------------------------------- Du sover så länge – sov inte så länge! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! Du -----r -- -en- –--om i-t- så sent! Du kommer så sent – kom inte så sent! D- k-m-e- s- s-n- – k-m i-t- s- s-n-! ------------------------------------- Du kommer så sent – kom inte så sent! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! D- --r------s---ög--- sk---t- -n-e-s--hö-t! Du skrattar så högt – skratta inte så högt! D- s-r-t-a- s- h-g- – s-r-t-a i-t- s- h-g-! ------------------------------------------- Du skrattar så högt – skratta inte så högt! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! Du t-la--s- -y-t-- -ala ---e-så-----! Du talar så tyst – tala inte så tyst! D- t-l-r s- t-s- – t-l- i-t- s- t-s-! ------------------------------------- Du talar så tyst – tala inte så tyst! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! Du ---cker --r-myc------d-i-- -n-- s- -yc-et! Du dricker för mycket – drick inte så mycket! D- d-i-k-r f-r m-c-e- – d-i-k i-t- s- m-c-e-! --------------------------------------------- Du dricker för mycket – drick inte så mycket! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! Du ---er fö- m-c-e--- rö- in---så -y---t! Du röker för mycket – rök inte så mycket! D- r-k-r f-r m-c-e- – r-k i-t- s- m-c-e-! ----------------------------------------- Du röker för mycket – rök inte så mycket! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! D--a---t-r -ör--y--e--- a-bet---nt- så----k--! Du arbetar för mycket – arbeta inte så mycket! D- a-b-t-r f-r m-c-e- – a-b-t- i-t- s- m-c-e-! ---------------------------------------------- Du arbetar för mycket – arbeta inte så mycket! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! D--kö- --r -o-----k---in---s- f---! Du kör för fort – kör inte så fort! D- k-r f-r f-r- – k-r i-t- s- f-r-! ----------------------------------- Du kör för fort – kör inte så fort! 0
Staan op, Meneer Müller! St- up-, h-rr M-l---! Stå upp, herr Müller! S-å u-p- h-r- M-l-e-! --------------------- Stå upp, herr Müller! 0
Sit, Meneer Müller! Sit- ner- -err Mü-l--! Sitt ner, herr Müller! S-t- n-r- h-r- M-l-e-! ---------------------- Sitt ner, herr Müller! 0
Bly sit, Meneer Müller! Si-- k--r,-he-- M----r! Sitt kvar, herr Müller! S-t- k-a-, h-r- M-l-e-! ----------------------- Sitt kvar, herr Müller! 0
Wees geduldig! Ha---lamo-! Ha tålamod! H- t-l-m-d- ----------- Ha tålamod! 0
Neem u tyd! T- e- ---! Ta er tid! T- e- t-d- ---------- Ta er tid! 0
Wag ’n oomblik! Vä-ta-et---gonb--c-! Vänta ett ögonblick! V-n-a e-t ö-o-b-i-k- -------------------- Vänta ett ögonblick! 0
Wees versigtig! V-r -ör---tig! Var försiktig! V-r f-r-i-t-g- -------------- Var försiktig! 0
Wees betyds! V-----nkt-ig! Var punktlig! V-r p-n-t-i-! ------------- Var punktlig! 0
Moet nie dom wees nie! Var-inte dum! Var inte dum! V-r i-t- d-m- ------------- Var inte dum! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…