Fraseboek

af Imperatief 1   »   es Modo imperativo 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Spaans Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! Eres m----e-ezo-o. –-¡-o -e-s--a- -erezoso! Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso! E-e- m-y p-r-z-s-. – ¡-o s-a- t-n p-r-z-s-! ------------------------------------------- Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! D-ermes --c------¡No ---rm-- -a--o! Duermes mucho. – ¡No duermas tanto! D-e-m-s m-c-o- – ¡-o d-e-m-s t-n-o- ----------------------------------- Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! L-e--- -uy--a-d-. - --- l---u-- t-n-tar-e! Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde! L-e-a- m-y t-r-e- – ¡-o l-e-u-s t-n t-r-e- ------------------------------------------ Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! T--r--s-mu- a--o--–-¡-o -e -í-- -a- ----! Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto! T- r-e- m-y a-t-. – ¡-o t- r-a- t-n a-t-! ----------------------------------------- Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! H--l-- -uy bajo. – ¡N--ha-l-- -an-b--o! Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo! H-b-a- m-y b-j-. – ¡-o h-b-e- t-n b-j-! --------------------------------------- Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! B--e---e---i---.-– --- ----s---nt-! Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto! B-b-s d-m-s-a-o- – ¡-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! Fumas--em----d-.---¡-----me----n--! Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto! F-m-s d-m-s-a-o- – ¡-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! Tr--ajas--emasi-do- --¡----raba--s---n-o! Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto! T-a-a-a- d-m-s-a-o- – ¡-o t-a-a-e- t-n-o- ----------------------------------------- Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! Va- muy depr-s-.-–-¡N---a-as --- de--is-! Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa! V-s m-y d-p-i-a- – ¡-o v-y-s t-n d-p-i-a- ----------------------------------------- Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Staan op, Meneer Müller! ¡------e--,-s-ño------n--o! ¡Levántese, señor Molinero! ¡-e-á-t-s-, s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------- ¡Levántese, señor Molinero!
Sit, Meneer Müller! ¡--én--s-- -eño- -ol--e-o! ¡Siéntese, señor Molinero! ¡-i-n-e-e- s-ñ-r M-l-n-r-! -------------------------- ¡Siéntese, señor Molinero!
Bly sit, Meneer Müller! ¡--é---e s----do--se-o---ol--e-o! ¡Quédese sentado, señor Molinero! ¡-u-d-s- s-n-a-o- s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------------- ¡Quédese sentado, señor Molinero!
Wees geduldig! ¡Tenga-p-c-e---a! ¡Tenga paciencia! ¡-e-g- p-c-e-c-a- ----------------- ¡Tenga paciencia!
Neem u tyd! ¡-ó-ese-su-ti-mpo! ¡Tómese su tiempo! ¡-ó-e-e s- t-e-p-! ------------------ ¡Tómese su tiempo!
Wag ’n oomblik! ¡--p--e-u- m-----o! ¡Espere un momento! ¡-s-e-e u- m-m-n-o- ------------------- ¡Espere un momento!
Wees versigtig! ¡-en-----id-d-! ¡Tenga cuidado! ¡-e-g- c-i-a-o- --------------- ¡Tenga cuidado!
Wees betyds! ¡Sea-pun--a-! ¡Sea puntual! ¡-e- p-n-u-l- ------------- ¡Sea puntual!
Moet nie dom wees nie! ¡No-------nto! ¡No sea tonto! ¡-o s-a t-n-o- -------------- ¡No sea tonto!

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…