Fraseboek

af Imperatief 1   »   fr Impératif 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Frans Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! T--e-----p pares---x-– Ne--o-- -a--s--p--es-e-x ! T- e- t--- p-------- – N- s--- p-- s- p-------- ! T- e- t-o- p-r-s-e-x – N- s-i- p-s s- p-r-s-e-x ! ------------------------------------------------- Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! Tu do-- -r---lon--em-s-– N---o-- pa- -i--on----p--! T- d--- t--- l-------- – N- d--- p-- s- l-------- ! T- d-r- t-o- l-n-t-m-s – N- d-r- p-s s- l-n-t-m-s ! --------------------------------------------------- Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! Tu-viens-t-o---a---- N--v-e-- p----i t-r--! T- v---- t--- t--- – N- v---- p-- s- t--- ! T- v-e-s t-o- t-r- – N- v-e-s p-s s- t-r- ! ------------------------------------------- Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! T- --s-tr-- fort –----r-- -a- ---f--t ! T- r-- t--- f--- – N- r-- p-- s- f--- ! T- r-s t-o- f-r- – N- r-s p-s s- f-r- ! --------------------------------------- Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! Tu p--le---rop -ou-e-ent-– Ne--arl--pa--s- --ucement ! T- p----- t--- d-------- – N- p---- p-- s- d-------- ! T- p-r-e- t-o- d-u-e-e-t – N- p-r-e p-s s- d-u-e-e-t ! ------------------------------------------------------ Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! T- --is t-o- – N- ---s-d--- --s--utant-! T- b--- t--- – N- b--- d--- p-- a----- ! T- b-i- t-o- – N- b-i- d-n- p-s a-t-n- ! ---------------------------------------- Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! Tu-fume- -rop – N- f-m- ---c --- au-an- ! T- f---- t--- – N- f--- d--- p-- a----- ! T- f-m-s t-o- – N- f-m- d-n- p-s a-t-n- ! ----------------------------------------- Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! T--t--v--lles t--- –-N---r-vail----o-c--as -u-an- ! T- t--------- t--- – N- t-------- d--- p-- a----- ! T- t-a-a-l-e- t-o- – N- t-a-a-l-e d-n- p-s a-t-n- ! --------------------------------------------------- Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! Tu c--d--s t--p---te------c----is ---- pas--i v--e ! T- c------ t--- v--- – N- c------ d--- p-- s- v--- ! T- c-n-u-s t-o- v-t- – N- c-n-u-s d-n- p-s s- v-t- ! ---------------------------------------------------- Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! 0
Staan op, Meneer Müller! Lev-----u-- -o-s--u--Mul-er-! L---------- M------- M----- ! L-v-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ----------------------------- Levez-vous, Monsieur Muller ! 0
Sit, Meneer Müller! A-s-y-z-vo--, M---i--r -u--e--! A------------ M------- M----- ! A-s-y-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Asseyez-vous, Monsieur Muller ! 0
Bly sit, Meneer Müller! R--tez--ssis, -o--ie-r-Mu-ler-! R----- a----- M------- M----- ! R-s-e- a-s-s- M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Restez assis, Monsieur Muller ! 0
Wees geduldig! A-ez -e-la -at--nc- ! A--- d- l- p------- ! A-e- d- l- p-t-e-c- ! --------------------- Ayez de la patience ! 0
Neem u tyd! P-ene---o--- te-ps ! P----- v---- t---- ! P-e-e- v-t-e t-m-s ! -------------------- Prenez votre temps ! 0
Wag ’n oomblik! A--endez un---me-t ! A------- u- m----- ! A-t-n-e- u- m-m-n- ! -------------------- Attendez un moment ! 0
Wees versigtig! S--ez -r-de---! S---- p------ ! S-y-z p-u-e-t ! --------------- Soyez prudent ! 0
Wees betyds! S--e--à -----r--! S---- à l------ ! S-y-z à l-h-u-e ! ----------------- Soyez à l’heure ! 0
Moet nie dom wees nie! Ne --ye---as b----! N- s---- p-- b--- ! N- s-y-z p-s b-t- ! ------------------- Ne soyez pas bête ! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…