Fraseboek

af Bywoorde   »   cs Příslovce

100 [een honderd]

Bywoorde

Bywoorde

100 [sto]

Příslovce

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Tsjeggies Speel Meer
Al vantevore – nog nooit u- j-d--u – -ešt- n---y u- j----- – j---- n---- u- j-d-o- – j-š-ě n-k-y ----------------------- už jednou – ještě nikdy 0
Was u al vantevore in Berlyn? Byl /---j----u- -ě--y v --r-í--? B-- / a j--- u- n---- v B------- B-l / a j-t- u- n-k-y v B-r-í-ě- -------------------------------- Byl / a jste už někdy v Berlíně? 0
Nee, nog nooit nie. Ne,--eš-ě n----. N-- j---- n----- N-, j-š-ě n-k-y- ---------------- Ne, ještě nikdy. 0
iemand – niemand n-kdo - nikdo n---- – n---- n-k-o – n-k-o ------------- někdo – nikdo 0
Ken u iemand hier? Z-á----ad- n-k--o? Z---- t--- n------ Z-á-e t-d- n-k-h-? ------------------ Znáte tady někoho? 0
Nee, ek ken niemand hier nie. Ne--n--n-m tad--nik-ho. N-- n----- t--- n------ N-, n-z-á- t-d- n-k-h-. ----------------------- Ne, neznám tady nikoho. 0
nog – niks meer nie j-ště-–--ž-ne j---- – u- n- j-š-ě – u- n- ------------- ještě – už ne 0
Gaan u nog lank hier bly? Zůst--e-- --d- -e-tě-d-o-h-? Z-------- t--- j---- d------ Z-s-a-e-e t-d- j-š-ě d-o-h-? ---------------------------- Zůstanete tady ještě dlouho? 0
Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie. Ne--n-z-s-a-u t--y-d-----. N-- n-------- t--- d------ N-, n-z-s-a-u t-d- d-o-h-. -------------------------- Ne, nezůstanu tady dlouho. 0
nog iets – niks meer nie ješ-ě------–-u--nic j---- n--- – u- n-- j-š-ě n-c- – u- n-c ------------------- ještě něco – už nic 0
Wil u nog iets drink? C--et- j-ště--ě-- k p-t-? C----- j---- n--- k p---- C-c-t- j-š-ě n-c- k p-t-? ------------------------- Chcete ještě něco k pití? 0
Nee, ek wil niks meer hê nie. Ne---ž --c -ec--i. N-- u- n-- n------ N-, u- n-c n-c-c-. ------------------ Ne, už nic nechci. 0
al iets – nog niks u- -ěco-– ----ě nic u- n--- – j---- n-- u- n-c- – j-š-ě n-c ------------------- už něco – ještě nic 0
Het u al iets geëet? Je---- j-d-- js-- -ž---co? J--- / j---- j--- u- n---- J-d- / j-d-a j-t- u- n-c-? -------------------------- Jedl / jedla jste už něco? 0
Nee, ek het nog niks geëet nie. N-, -eš-- ---- nic n---dl ---ejedl-. N-- j---- j--- n-- n----- / n------- N-, j-š-ě j-e- n-c n-j-d- / n-j-d-a- ------------------------------------ Ne, ještě jsem nic nejedl / nejedla. 0
nog iemand – niemand meer j------ě-d--– už--i--o j---- n---- – u- n---- j-š-ě n-k-o – u- n-k-o ---------------------- ještě někdo – už nikdo 0
Wil nog iemand koffie hê? Ch-e-ješ----ěkdo k---? C--- j---- n---- k---- C-c- j-š-ě n-k-o k-v-? ---------------------- Chce ještě někdo kávu? 0
Nee, niemand meer nie. Ne--už nik-o. N-- u- n----- N-, u- n-k-o- ------------- Ne, už nikdo. 0

Die Arabiese taal

Die Arabiese taal is een van die wêreld se belangrikste tale. Meer as 300 miljoen mense praat Arabies. Hulle woon in meer as 20 verskillende lande. Arabies behoort tot die Afro-Asiatiese tale. Die Arabiese taal het duisende jare gelede ontstaan. Die taal is eers op die Arabiese skiereiland gepraat. Daarvandaan het dit verder versprei. Gesproke Arabies verskil baie van die standaardtaal. Daar is ook baie verskillende Arabiese dialekte. ’n Mens kan sê dit word in elke streek baie anders gepraat. Die verskillende dialekte se sprekers verstaan mekaar dikwels glad nie. Daarom word rolprente uit Arabiese lande gewoonlik oorgeklank. Eers dan kan hulle in die hele taalgebied verstaan word. Klassieke Hoogarabies word deesdae byna glad nie gepraat nie. Dit kom nog net in geskrewe vorm voor. Boeke en koerante gebruik die klassieke Arabiese standaardtaal. Daar is geen enkele Arabiese tegniese taal nie. Daarom kom die tegniese terme gewoonlik uit ander tale. Hier is Engels en Frans prominenter as ander tale. Belangstelling in Arabies het die laaste jare aansienlik toegeneem. Al hoe meer mense wil Arabies leer. Elke universiteit en baie skole bied kursusse aan. Baie mense vind veral geskrewe Arabies fassinerend. Dit word van regs na links geskryf. Arabies se uitspraak en grammatika is nie juis maklik nie. Daar is baie klanke en reëls wat nie in ander tale bekend is nie. Wanneer ’n mens studeer, moet jy ’n bepaalde orde volg. Eers die uitspraak, dan die grammatika, dan die skrif…