‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળનો સમય 2

‫88 [ثمانية وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [અઠ્યાસી]

88 [Aṭhyāsī]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળનો સમય 2

mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷanō samaya 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
لم يرغب ابني باللعب بالدمية. મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો. મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો. 1
m--- -u--a-ḍhī-ga-ī--ā--- r-mavā----------a----ō. mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم. મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી. મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી. 1
M----put-ī -ō--ra ram--------a----a hat-. Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي. મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી. મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી. 1
M-r--p---ī-m-----ā--- cēsa r----ā m-ṅg----n- -at-. Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة. મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા. મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા. 1
M-r--b----- p-arav---------ṅ-a----a -at-. Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
لم يريدوا تنظيف الغرفة. તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા. તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા. 1
T-- -ū---sā--a-kara-ā m--g-t- -a ha--. Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
لم يريدوا الذهاب إلى السرير. તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા. તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા. 1
T-----t-ā--m-ṁ-j-v--māṅ-atā-na--a--. Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
لم يسمح له بتناول الآيس كريم. તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી. તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી. 1
Tē-ē-āīskrī-- -hāv--ī chū-----hōtī. Tēnē āīskrīma khāvānī chūṭa nahōtī.
لم يسمح له بتناول الشوكولاتة. તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી. તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી. 1
Tē---cō-al-ṭ- -hā-ā-ī----ṭ- n-h--ī. Tēnē cōkalēṭa khāvānī chūṭa nahōtī.
لم يسمح له بتناول الحلوى. તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી. તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી. 1
T-nē -ēnḍī--h--ān--c-ū-a-nah-t-. Tēnē kēnḍī khāvānī chūṭa nahōtī.
لقد سمح لي أن أتمنى أمنية. હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું. હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું. 1
Huṁ--------ī--h--śa-uṁ ----. Huṁ kaṁīka īcchī śakuṁ chuṁ.
لقد سمح لي بشراء فستان. મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી. મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી. 1
Man- -ār--j-t--- ḍrē-- khar-----nī-m-n̄---ī -p--āmā--āvī--at-. Manē mārī jātanē ḍrēsa kharīdavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة. મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી. મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી. 1
M--ē-p----in--lēvānī--h--a -atī. Manē pralāina lēvānī chūṭa hatī.
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟ શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી? શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી? 1
Ś-ṁ ta--nē---ē-a-āṁ d---r-pāna--a---ānī c---- ha-ī? Śuṁ tamanē plēnamāṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa hatī?
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟ શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી? શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી? 1
Śu-------ē-hōs---al-mā----yar- p-vā-----ūṭ- -at-? Śuṁ tamanē hōspiṭalamāṁ bīyara pīvānī chūṭa hatī?
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟ શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે? શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે? 1
Śuṁ-t--------ta--n- h--ē-amāṁ la- --v-----hūṭ- chē? Śuṁ tamanē kūtarānē hōṭēlamāṁ laī javānī chūṭa chē?
‫خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة. રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા. રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા. 1
R-jā-ā-d-v-sō-ā------k--ē mōḍā-s---ī ba-ār----hē-ā d-v------v---. Rajānā divasōmāṁ bāḷakōnē mōḍā sudhī bahāra rahēvā dēvāmāṁ āvatā.
سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة. તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી. તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી. 1
Tē--n- --m-- sa------ud-ī -ā-ḍ--āṁ -a-av-nī -a--jūrī --a-āmāṁ -vī---tī. Tēmanē lāmbā samaya sudhī yārḍamāṁ ramavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر. તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી. તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી. 1
T-ma-ē -ōḍē---d-- ---avā------ṭa---av-m-- -----a--. Tēmanē mōḍē sudhī jāgavānī chūṭa āpavāmāṁ āvī hatī.

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.