Разговорник

bg Цветовете   »   kk Colors

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

14 [он төрт]

14 [on tört]

Colors

[Tüster]

Изберете как искате да видите превода:   
български казахски Играйте Повече
Снегът е бял. Қ-р ақ. Қ-- а-- Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
Q-- -q. Q-- a-- Q-r a-. ------- Qar aq.
Слънцето е жълто. К-----р-. К-- с---- К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
K-n ----. K-- s---- K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Портокалът е оранжев. А--л-си- қы-ғ-лт-----. А------- қ------ с---- А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
Ap-ls-n----ğ--t-s---. A------ q------ s---- A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Черешата е червена. Ш-- қ-з--. Ш-- қ----- Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Şïe---zı-. Ş-- q----- Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Небето е синьо. Асп-н -өк. А---- к--- А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
Aspan ---. A---- k--- A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Тревата е зелена. Шөп-жа-ы-. Ш-- ж----- Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Ş-p-j---l. Ş-- j----- Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.
Пръстта е кафява. Же- -оңыр. Ж-- қ----- Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Jer -o--r. J-- q----- J-r q-ñ-r- ---------- Jer qoñır.
Облакът е сив. Бұ-- ---. Б--- с--- Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
Bul- -u-. B--- s--- B-l- s-r- --------- Bult sur.
Автомобилните гуми са черни. Дөңг-лект-- ----. Д---------- қ---- Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
D--ge-e---r ---a. D---------- q---- D-ñ-e-e-t-r q-r-. ----------------- Döñgelekter qara.
Какъв цвят е снегът? Бял. Қа-д-ң--үс- -ан-ай- Ақ. Қ----- т--- қ------ А-- Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Q--d-ñ--üsi--an-a-?--q. Q----- t--- q------ A-- Q-r-ı- t-s- q-n-a-? A-. ----------------------- Qardıñ tüsi qanday? Aq.
Какъв цвят е слънцето? Жълт. Кү---ң т-с--қан---?--а-ы. К----- т--- қ------ С---- К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
K-nni-----i --nd-y? Sa-ı. K----- t--- q------ S---- K-n-i- t-s- q-n-a-? S-r-. ------------------------- Künniñ tüsi qanday? Sarı.
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. Апельсин-ің-т-с-------й?---з-ыл- с---. А---------- т--- қ------ Қ------ с---- А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
A---s-nni---üs- q---a-? --z-ılt-s-rı. A--------- t--- q------ Q------ s---- A-e-s-n-i- t-s- q-n-a-? Q-z-ı-t s-r-. ------------------------------------- Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı.
Какъв цвят е черешата? Червен. Ш-е--ң----і--ан---- Қы-ыл. Ш----- т--- қ------ Қ----- Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Ş-eniñ t--i---n--y- -ı-ı-. Ş----- t--- q------ Q----- Ş-e-i- t-s- q-n-a-? Q-z-l- -------------------------- Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl.
Какъв цвят е небето? Син. А-панн-ң түсі ---д-й- --к. А------- т--- қ------ К--- А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
As--------üs---an-ay?-K-k. A------- t--- q------ K--- A-p-n-ı- t-s- q-n-a-? K-k- -------------------------- Aspannıñ tüsi qanday? Kök.
Какъв цвят е тревата? Зелен. Шөп-і---үс--қа--ай? Жасы-. Ш----- т--- қ------ Ж----- Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
Şöp--- --si q--da---J-sıl. Ş----- t--- q------ J----- Ş-p-i- t-s- q-n-a-? J-s-l- -------------------------- Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl.
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. Ж--дің --сі қанд--?-Қо---. Ж----- т--- қ------ Қ----- Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
J-rdiñ-tüsi-qa--ay? ---ır. J----- t--- q------ Q----- J-r-i- t-s- q-n-a-? Q-ñ-r- -------------------------- Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır.
Какъв цвят е облакът? Сив. Б-л-----тү-і қа-д--?--ұ-. Б------ т--- қ------ С--- Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
Bu---ıñ -ü-- --nd--?--u-. B------ t--- q------ S--- B-l-t-ñ t-s- q-n-a-? S-r- ------------------------- Bulttıñ tüsi qanday? Sur.
Какъв цвят са гумите? Черен. Дөң--л---е-дің -үс- ---да-? Қ-ра. Д------------- т--- қ------ Қ---- Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
D-ñg-l--te-d----ü-- q--day? ---a. D------------- t--- q------ Q---- D-ñ-e-e-t-r-i- t-s- q-n-a-? Q-r-. --------------------------------- Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara.

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!