Knjiga fraza

bs Boje   »   pl Kolory

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [czternaście]

Kolory

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski poljski Igra Više
Snijeg je bijel. Śn-e- --s--bi-ły. Ś---- j--- b----- Ś-i-g j-s- b-a-y- ----------------- Śnieg jest biały. 0
Sunce je žuto. Sł---- je-t-ż--t-. S----- j--- ż----- S-o-c- j-s- ż-ł-e- ------------------ Słońce jest żółte. 0
Narandža je narandžasta. Pom--ań-za--e-- -o--r---z-wa. P--------- j--- p------------ P-m-r-ń-z- j-s- p-m-r-ń-z-w-. ----------------------------- Pomarańcza jest pomarańczowa. 0
Trešnja je crvena. Cze-e--i--je-t --e--ona. C-------- j--- c-------- C-e-e-n-a j-s- c-e-w-n-. ------------------------ Czereśnia jest czerwona. 0
Nebo je plavo. Ni--o-je---n--b-eskie. N---- j--- n---------- N-e-o j-s- n-e-i-s-i-. ---------------------- Niebo jest niebieskie. 0
Trava je zelena. Traw--j-s----elo--. T---- j--- z------- T-a-a j-s- z-e-o-a- ------------------- Trawa jest zielona. 0
Zemlja je smeđa. Ziemia j--t -rą-ow-. Z----- j--- b------- Z-e-i- j-s- b-ą-o-a- -------------------- Ziemia jest brązowa. 0
Oblak je siv. C--ur--j-s---zar-. C----- j--- s----- C-m-r- j-s- s-a-a- ------------------ Chmura jest szara. 0
Gume su crne. Op-ny-s--cz-r--. O---- s- c------ O-o-y s- c-a-n-. ---------------- Opony są czarne. 0
Koje boje je snijeg? Bijele. Ja-i k-lo--ma---ie-- -ia--. J--- k---- m- ś----- B----- J-k- k-l-r m- ś-i-g- B-a-y- --------------------------- Jaki kolor ma śnieg? Biały. 0
Koje boje je sunce? Žute. J-----o--- -a-s---ce- Żó---. J--- k---- m- s------ Ż----- J-k- k-l-r m- s-o-c-? Ż-ł-y- ---------------------------- Jaki kolor ma słońce? Żółty. 0
Koje boje je narandža? Narandžaste. J-ki -olor-m---omar--cz-?---ma---c-o--. J--- k---- m- p---------- P------------ J-k- k-l-r m- p-m-r-ń-z-? P-m-r-ń-z-w-. --------------------------------------- Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. 0
Koje boje je trešnja? Crvene. Ja-i -o-o- ----z--eś-ia?--ze-wo-y. J--- k---- m- c--------- C-------- J-k- k-l-r m- c-e-e-n-a- C-e-w-n-. ---------------------------------- Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. 0
Koje boje je nebo? Plave. Ja---ko-o- ma-ni-bo- -i-bi---i. J--- k---- m- n----- N--------- J-k- k-l-r m- n-e-o- N-e-i-s-i- ------------------------------- Jaki kolor ma niebo? Niebieski. 0
Koje boje je trava? Zelene. Ja-i ---o---a-t--wa----e----. J--- k---- m- t----- Z------- J-k- k-l-r m- t-a-a- Z-e-o-y- ----------------------------- Jaki kolor ma trawa? Zielony. 0
Koje boje je zemlja? Smeđe. Ja---kol-r ma---emi---B--zo--. J--- k---- m- z------ B------- J-k- k-l-r m- z-e-i-? B-ą-o-y- ------------------------------ Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. 0
Koje boje je oblak? Sive. Jaki--o--- m---h-u--? Sz---. J--- k---- m- c------ S----- J-k- k-l-r m- c-m-r-? S-a-y- ---------------------------- Jaki kolor ma chmura? Szary. 0
Koje boje su gume? Crne. Jaki --lor-m-ją-o--ny?--z--ny. J--- k---- m--- o----- C------ J-k- k-l-r m-j- o-o-y- C-a-n-. ------------------------------ Jaki kolor mają opony? Czarny. 0

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Da li ste to znali?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Ko rado putuje, treba obavezno učiti francuski!