Knjiga fraza

bs Boje   »   be Фарбы

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

Farby

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski bjeloruski Igra Više
Snijeg je bijel. Снег-б-л-. С___ б____ С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
Sneg b-ly. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
Sunce je žuto. Сон-а----та-. С____ ж______ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
So-tsa--h-----. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Narandža je narandžasta. А--льс------нж--ы. А_______ а________ А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
Ap--’-іn--ra--h-v-. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
Trešnja je crvena. В---- --р-----. В____ ч________ В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
Vі-hny- -------ay-. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
Nebo je plavo. Н--а--іняе. Н___ с_____ Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Ne-- -і----e. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
Trava je zelena. Тр-в---я---а-. Т____ з_______ Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
Tr-v--zya--naya. T____ z_________ T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.
Zemlja je smeđa. Зям-я---ры-не--я. З____ к__________ З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Zy-mly- ka-y-hn-v---. Z______ k____________ Z-a-l-a k-r-c-n-v-y-. --------------------- Zyamlya karychnevaya.
Oblak je siv. Х---- -э---. Х____ ш_____ Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
Kh--r- s----ya. K_____ s_______ K-m-r- s-e-a-a- --------------- Khmara sheraya.
Gume su crne. Ш--ы чо----. Ш___ ч______ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
S-y-y-chorn-ya. S____ c________ S-y-y c-o-n-y-. --------------- Shyny chornyya.
Koje boje je snijeg? Bijele. Я-о-- --л-ру сне-?--ела-а. Я____ к_____ с____ Б______ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Ya---a --l-r--s-e-- -e-a-a. Y_____ k_____ s____ B______ Y-k-g- k-l-r- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Yakoga koleru sneg? Belaga.
Koje boje je sunce? Žute. Я---а-к-л--у--он-а?-Ж--та-а. Я____ к_____ с_____ Ж_______ Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Ya----------u-so--sa? ---u--ga. Y_____ k_____ s______ Z________ Y-k-g- k-l-r- s-n-s-? Z-o-t-g-. ------------------------------- Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
Koje boje je narandža? Narandžaste. Як------лер---п-л--і----р-н--ва-а. Я____ к_____ а________ А__________ Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Ya--g--k-l-----p---s--- -r-nz---a-a. Y_____ k_____ a________ A___________ Y-k-g- k-l-r- a-e-’-і-? A-a-z-a-a-a- ------------------------------------ Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
Koje boje je trešnja? Crvene. Я-ог- к---р----ш-я- -ырво--г-. Я____ к_____ в_____ Ч_________ Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Y-k-g-----er---і---ya? Ch-rv---ga. Y_____ k_____ v_______ C__________ Y-k-g- k-l-r- v-s-n-a- C-y-v-n-g-. ---------------------------------- Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
Koje boje je nebo? Plave. Як--- --л--- ----? С-н-га. Я____ к_____ н____ С______ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Y--oga -o--r--ne--?-S---aga. Y_____ k_____ n____ S_______ Y-k-g- k-l-r- n-b-? S-n-a-a- ---------------------------- Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
Koje boje je trava? Zelene. Яко-- к-леру--ра-а?---лёна-а. Я____ к_____ т_____ З________ Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Y--o-a-ko---u -r--a?-Zy---n---. Y_____ k_____ t_____ Z_________ Y-k-g- k-l-r- t-a-a- Z-a-e-a-a- ------------------------------- Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
Koje boje je zemlja? Smeđe. Яко-а-к-л-р- з--л-?-----чне--га. Я____ к_____ з_____ К___________ Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Y---g- ---e-u --a----?-----c-ne----. Y_____ k_____ z_______ K____________ Y-k-g- k-l-r- z-a-l-a- K-r-c-n-v-g-. ------------------------------------ Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
Koje boje je oblak? Sive. Я--г- кол-ру-х----? --раг-. Я____ к_____ х_____ Ш______ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Y-kog----l-r- k--ar-?--he-aga. Y_____ k_____ k______ S_______ Y-k-g- k-l-r- k-m-r-? S-e-a-a- ------------------------------ Yakoga koleru khmara? Sheraga.
Koje boje su gume? Crne. Я-ога-ко--ру -ын----орн---. Я____ к_____ ш____ Ч_______ Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Y----a-kol--u---yn-? --or-a-a. Y_____ k_____ s_____ C________ Y-k-g- k-l-r- s-y-y- C-o-n-g-. ------------------------------ Yakoga koleru shyny? Chornaga.

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Da li ste to znali?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Ko rado putuje, treba obavezno učiti francuski!