Knjiga fraza

bs Boje   »   de Farben

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [vierzehn]

Farben

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski njemački Igra Više
Snijeg je bijel. Der---h--------we-ß. Der Schnee ist weiß. D-r S-h-e- i-t w-i-. -------------------- Der Schnee ist weiß. 0
Sunce je žuto. D----on-e -st-g---. Die Sonne ist gelb. D-e S-n-e i-t g-l-. ------------------- Die Sonne ist gelb. 0
Narandža je narandžasta. D-- -ran-- -st o--n--. Die Orange ist orange. D-e O-a-g- i-t o-a-g-. ---------------------- Die Orange ist orange. 0
Trešnja je crvena. Die ----c-- i-t--o-. Die Kirsche ist rot. D-e K-r-c-e i-t r-t- -------------------- Die Kirsche ist rot. 0
Nebo je plavo. D--------- ist --a-. Der Himmel ist blau. D-r H-m-e- i-t b-a-. -------------------- Der Himmel ist blau. 0
Trava je zelena. D---G----i---gr--. Das Gras ist grün. D-s G-a- i-t g-ü-. ------------------ Das Gras ist grün. 0
Zemlja je smeđa. Die ---e-i---braun. Die Erde ist braun. D-e E-d- i-t b-a-n- ------------------- Die Erde ist braun. 0
Oblak je siv. D-e --lke ist -r-u. Die Wolke ist grau. D-e W-l-e i-t g-a-. ------------------- Die Wolke ist grau. 0
Gume su crne. D---R-if-n -i---s----r-. Die Reifen sind schwarz. D-e R-i-e- s-n- s-h-a-z- ------------------------ Die Reifen sind schwarz. 0
Koje boje je snijeg? Bijele. Welch--Far-- --t d-r Sc-nee--W--ß. Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. W-l-h- F-r-e h-t d-r S-h-e-? W-i-. ---------------------------------- Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. 0
Koje boje je sunce? Žute. W--c-----rb--------- Sonne---el-. Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. W-l-h- F-r-e h-t d-e S-n-e- G-l-. --------------------------------- Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. 0
Koje boje je narandža? Narandžaste. W-l-h--F-r-- --- -i---ra-ge--Or--ge. Welche Farbe hat die Orange? Orange. W-l-h- F-r-e h-t d-e O-a-g-? O-a-g-. ------------------------------------ Welche Farbe hat die Orange? Orange. 0
Koje boje je trešnja? Crvene. W-l--- -a-be---t -i- -irs-h-? R--. Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. W-l-h- F-r-e h-t d-e K-r-c-e- R-t- ---------------------------------- Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. 0
Koje boje je nebo? Plave. We-c-------e-h---d-r-H-mm-l?-B---. Welche Farbe hat der Himmel? Blau. W-l-h- F-r-e h-t d-r H-m-e-? B-a-. ---------------------------------- Welche Farbe hat der Himmel? Blau. 0
Koje boje je trava? Zelene. We--he-F--b--hat-d----ras? -rü-. Welche Farbe hat das Gras? Grün. W-l-h- F-r-e h-t d-s G-a-? G-ü-. -------------------------------- Welche Farbe hat das Gras? Grün. 0
Koje boje je zemlja? Smeđe. W--c-e-Fa----h-----e E-------a-n. Welche Farbe hat die Erde? Braun. W-l-h- F-r-e h-t d-e E-d-? B-a-n- --------------------------------- Welche Farbe hat die Erde? Braun. 0
Koje boje je oblak? Sive. W-lc---F---- --t-d-e W-l-e---r-u. Welche Farbe hat die Wolke? Grau. W-l-h- F-r-e h-t d-e W-l-e- G-a-. --------------------------------- Welche Farbe hat die Wolke? Grau. 0
Koje boje su gume? Crne. Wel-he----be-h---- -i----ifen- S-----z. Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. W-l-h- F-r-e h-b-n d-e R-i-e-? S-h-a-z- --------------------------------------- Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. 0

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Da li ste to znali?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Ko rado putuje, treba obavezno učiti francuski!