Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
तु---र--्-वा---- बो-व-वी -ागल---ा?
त--- र---------- ब------ ल---- क--
त-ल- र-ग-ण-ा-ि-ा ब-ल-ा-ी ल-ग-ी क-?
----------------------------------
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
0
t-lā-rūgṇ--ā--k---ō---āv---ā-alī--ā?
t--- r---------- b------- l----- k--
t-l- r-g-a-ā-i-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
------------------------------------
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
Jesi li morao / morala zvati doktora?
त--- ड----र --ल--वा-लागला---?
त--- ड----- ब------ ल---- क--
त-ल- ड-क-ट- ब-ल-ा-ा ल-ग-ा क-?
-----------------------------
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
0
T-lā-ḍŏk-------la-----lāga-- -ā?
T--- ḍ------ b------- l----- k--
T-l- ḍ-k-a-a b-l-v-v- l-g-l- k-?
--------------------------------
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
Jesi li morao / morala zvati doktora?
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
Jesi li morao / morala zvati policiju?
त--- -ोल--ांन- --ल--वे-ल-गल- --?
त--- प-------- ब------ ल---- क--
त-ल- प-ल-स-ं-ा ब-ल-ा-े ल-ग-े क-?
--------------------------------
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
0
T--ā-----sān-ā-b--a--vē--ā-a-ē-kā?
T--- p-------- b------- l----- k--
T-l- p-l-s-n-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
Jesi li morao / morala zvati policiju?
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
आप-्-ा-डे -ेल---न-क-र---क---े क----ाझ्या----आ---ा--हो--.
आ-------- ट------ क------ आ-- क-- म-------- आ----- ह----
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ा-क आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
--------------------------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
Āp----ka-------p-ōn---r---ṅka--h- kā---āj-yā-a-ē āttāca hōt-.
Ā--------- ṭ-------- k------- ā-- k-- M--------- ā----- h----
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-a-ā-k- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
आप-्या----प-्------ क-? ---्---ड-----त-च--ो--.
आ-------- प---- आ-- क-- म-------- आ----- ह----
आ-ल-य-क-े प-्-ा आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
----------------------------------------------
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
Ā-aly-kaḍē pat----h- -ā?-Mā---āk-ḍ- ā---ca hō--.
Ā--------- p---- ā-- k-- M--------- ā----- h----
Ā-a-y-k-ḍ- p-t-ā ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
------------------------------------------------
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
आप-्य------हरा-------ा-आ-े क---म-झ--ाक-े---्त-----त-.
आ-------- श----- न---- आ-- क-- म-------- आ----- ह----
आ-ल-य-क-े श-र-च- न-ा-ा आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
-----------------------------------------------------
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
Āp-lyā-a-ē-ś--a-ācā-n-kā-- āh- --? -ā--yāk----ā-tā-- hōt-.
Ā--------- ś------- n----- ā-- k-- M--------- ā----- h----
Ā-a-y-k-ḍ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
----------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
Da li je došao na vrijeme? On nije mogao doći na vrijeme.
तो --ळे-- आला --?-------े-- य-ऊ --ल- -ाही.
त- व----- आ-- क-- त- व----- य-- श--- न----
त- व-ळ-व- आ-ा क-? त- व-ळ-व- य-ऊ श-ल- न-ह-.
------------------------------------------
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
0
T---ē-ē---- -lā-kā? ----ē--v--- y-'ū--a---- ----.
T- v------- ā-- k-- T- v------- y--- ś----- n----
T- v-ḷ-v-r- ā-ā k-? T- v-ḷ-v-r- y-'- ś-k-l- n-h-.
-------------------------------------------------
Tō vēḷēvara ālā kā? Tō vēḷēvara yē'ū śakalā nāhī.
Da li je došao na vrijeme? On nije mogao doći na vrijeme.
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
Tō vēḷēvara ālā kā? Tō vēḷēvara yē'ū śakalā nāhī.
Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put.
त्याला र---ा---प--ा-----त्याल- ---त- स--डू श--ा -ाही.
त----- र---- स----- क-- त----- र---- स---- श--- न----
त-य-ल- र-्-ा स-प-ल- क-? त-य-ल- र-्-ा स-प-ू श-ल- न-ह-.
-----------------------------------------------------
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
0
Ty-l- --s-ā sā--ḍ-l--k---Tyālā-r-s---sā-aḍ- ś--a-- n-hī.
T---- r---- s------- k-- T---- r---- s----- ś----- n----
T-ā-ā r-s-ā s-p-ḍ-l- k-? T-ā-ā r-s-ā s-p-ḍ- ś-k-l- n-h-.
--------------------------------------------------------
Tyālā rastā sāpaḍalā kā? Tyālā rastā sāpaḍū śakalā nāhī.
Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put.
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
Tyālā rastā sāpaḍalā kā? Tyālā rastā sāpaḍū śakalā nāhī.
Da li te je on razumio? On me nije mogao razumjeti.
त्--ने-तु-ा-समज-न-घे-ल- का--तो --ा -मज-न-घे---क-ा--ा-ी.
त----- त--- स---- घ---- क-- त- म-- स---- घ-- श--- न----
त-य-न- त-ल- स-ज-न घ-त-े क-? त- म-ा स-ज-न घ-ऊ श-ल- न-ह-.
-------------------------------------------------------
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
0
T---- t-l--sa-aj-n----ē-al----- Tō m--ā samaj-----hē'ū -ak--- -āh-.
T---- t--- s------- g------ k-- T- m--- s------- g---- ś----- n----
T-ā-ē t-l- s-m-j-n- g-ē-a-ē k-? T- m-l- s-m-j-n- g-ē-ū ś-k-l- n-h-.
-------------------------------------------------------------------
Tyānē tulā samajūna ghētalē kā? Tō malā samajūna ghē'ū śakalā nāhī.
Da li te je on razumio? On me nije mogao razumjeti.
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
Tyānē tulā samajūna ghētalē kā? Tō malā samajūna ghē'ū śakalā nāhī.
Zašto nisi mogao / mogla doći na vrijeme?
त----ळ--र -ा नाह------श-ल-स?
त- व----- क- न--- य-- श-----
त- व-ळ-व- क- न-ह- य-ऊ श-ल-स-
----------------------------
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
0
T- vē-ē-a-- --------y-'--ś-----sa?
T- v------- k- n--- y--- ś--------
T- v-ḷ-v-r- k- n-h- y-'- ś-k-l-s-?
----------------------------------
Tū vēḷēvara kā nāhī yē'ū śakalāsa?
Zašto nisi mogao / mogla doći na vrijeme?
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
Tū vēḷēvara kā nāhī yē'ū śakalāsa?
Zašto nisi mogao / mogla pronaći put?
त-ल- -स-त--क--नाही-सा--ला?
त--- र---- क- न--- स------
त-ल- र-्-ा क- न-ह- स-प-ल-?
--------------------------
तुला रस्ता का नाही सापडला?
0
Tu---ra--ā kā-nā-- s-p-ḍalā?
T--- r---- k- n--- s--------
T-l- r-s-ā k- n-h- s-p-ḍ-l-?
----------------------------
Tulā rastā kā nāhī sāpaḍalā?
Zašto nisi mogao / mogla pronaći put?
तुला रस्ता का नाही सापडला?
Tulā rastā kā nāhī sāpaḍalā?
Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti?
तू-त्-ा-ा-का-स--ू श--- -ा---?
त- त----- क- स--- श--- न-----
त- त-य-ल- क- स-ज- श-ल- न-ह-स-
-----------------------------
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
0
Tū t--lā -- samajū ---alā-nāh---?
T- t---- k- s----- ś----- n------
T- t-ā-ā k- s-m-j- ś-k-l- n-h-s-?
---------------------------------
Tū tyālā kā samajū śakalā nāhīsa?
Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti?
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
Tū tyālā kā samajū śakalā nāhīsa?
Ja nisam mogao / mogla doći na vrijeme, jer nije bilo autobusa.
म---े-------- -कलो ना--,-कारण बस--्--ा-ू--व्--्--.
म- व----- य-- श--- न---- क--- ब---- च--- न--------
म- व-ळ-व- य-ऊ श-ल- न-ह-, क-र- ब-े-् च-ल- न-्-त-य-.
--------------------------------------------------
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
0
Mī-vēḷē-a-a--ē-ū śa---- n--ī,-kār--- ---ē----l--n----t--.
M- v------- y--- ś----- n---- k----- b---- c--- n--------
M- v-ḷ-v-r- y-'- ś-k-l- n-h-, k-r-ṇ- b-s-s c-l- n-v-a-y-.
---------------------------------------------------------
Mī vēḷēvara yē'ū śakalō nāhī, kāraṇa basēs cālū navhatyā.
Ja nisam mogao / mogla doći na vrijeme, jer nije bilo autobusa.
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
Mī vēḷēvara yē'ū śakalō nāhī, kāraṇa basēs cālū navhatyā.
Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao plan grada.
म----स-----ाप-- शक---ना------ण-माझ---क-----र--ा-न-ा---न-्ह--.
म-- र---- स---- श--- न--- क--- म-------- श----- न---- न------
म-ा र-्-ा स-प-ू श-ल- न-ह- क-र- म-झ-य-क-े श-र-च- न-ा-ा न-्-त-.
-------------------------------------------------------------
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
0
Ma-ā-r---- s--aḍū-ś-k-l- -āhī-kā-aṇ----j-yā-a-- -a----cā ---ā-ā--a-h---.
M--- r---- s----- ś----- n--- k----- m--------- ś------- n----- n-------
M-l- r-s-ā s-p-ḍ- ś-k-l- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- ś-h-r-c- n-k-ś- n-v-a-ā-
------------------------------------------------------------------------
Malā rastā sāpaḍū śakalā nāhī kāraṇa mājhyākaḍē śaharācā nakāśā navhatā.
Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao plan grada.
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
Malā rastā sāpaḍū śakalā nāhī kāraṇa mājhyākaḍē śaharācā nakāśā navhatā.
Ja ga nisam mogao / mogla razumjeti, jer je muzika bila preglasna.
म- -्---- -------ल- -ा-----रण ----- खूप म----ा-े व--त-हो-े.
म- त----- स--- श--- न--- क--- स---- ख-- म------- व--- ह----
म- त-य-ल- स-ज- श-ल- न-ह- क-र- स-ग-त ख-प म-ठ-य-न- व-ज- ह-त-.
-----------------------------------------------------------
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
0
M--ty--- sama-----k--ō--āh--kār-ṇa saṅgīt---h--- -ō-hyā------at--h-t-.
M- t---- s----- ś----- n--- k----- s------ k---- m------- v----- h----
M- t-ā-ā s-m-j- ś-k-l- n-h- k-r-ṇ- s-ṅ-ī-a k-ū-a m-ṭ-y-n- v-j-t- h-t-.
----------------------------------------------------------------------
Mī tyālā samajū śakalō nāhī kāraṇa saṅgīta khūpa mōṭhyānē vājata hōtē.
Ja ga nisam mogao / mogla razumjeti, jer je muzika bila preglasna.
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
Mī tyālā samajū śakalō nāhī kāraṇa saṅgīta khūpa mōṭhyānē vājata hōtē.
Ja sam morao / morala uzeti taksi.
मला ट-क्----्य-व--ला---.
म-- ट----- घ----- ल-----
म-ा ट-क-स- घ-य-व- ल-ग-ी-
------------------------
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
0
Ma------sī g---vī ---al-.
M--- ṭ---- g----- l------
M-l- ṭ-k-ī g-y-v- l-g-l-.
-------------------------
Malā ṭĕksī ghyāvī lāgalī.
Ja sam morao / morala uzeti taksi.
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
Malā ṭĕksī ghyāvī lāgalī.
Ja sam morao / morala kupiti plan grada.
मला---र----न---- खरे-- -रा-ा-ल---ा.
म-- श----- न---- ख---- क---- ल-----
म-ा श-र-च- न-ा-ा ख-े-ी क-ा-ा ल-ग-ा-
-----------------------------------
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
0
M-lā-ś--ar----na-āśā--h---d- ------ -ā--l-.
M--- ś------- n----- k------ k----- l------
M-l- ś-h-r-c- n-k-ś- k-a-ē-ī k-r-v- l-g-l-.
-------------------------------------------
Malā śaharācā nakāśā kharēdī karāvā lāgalā.
Ja sam morao / morala kupiti plan grada.
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
Malā śaharācā nakāśā kharēdī karāvā lāgalā.
Ja sam morao / morala isključiti radio.
म-ा-रेड-ओ-बं----------ग--.
म-- र---- ब-- क---- ल-----
म-ा र-ड-ओ ब-द क-ा-ा ल-ग-ा-
--------------------------
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
0
Mal- rēḍ--- b---------vā -ā----.
M--- r----- b---- k----- l------
M-l- r-ḍ-'- b-n-a k-r-v- l-g-l-.
--------------------------------
Malā rēḍi'ō banda karāvā lāgalā.
Ja sam morao / morala isključiti radio.
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
Malā rēḍi'ō banda karāvā lāgalā.