Knjiga fraza

bs nešto obrazložiti 3   »   mr कारण देणे ३

77 [sedamdeset i sedam]

nešto obrazložiti 3

nešto obrazložiti 3

७७ [सत्याहत्तर]

77 [Satyāhattara]

कारण देणे ३

[kāraṇa dēṇē 3]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski marati Igra Više
Zašto ne jedete tortu? आप- क-- क- ख-- न---? आपण केक का खात नाही? 0
ā---- k--- k- k---- n---? āp--- k--- k- k---- n---? āpaṇa kēka kā khāta nāhī? ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-? ------------------------?
Ja moram smršati. मल- म--- व-- क-- क----- आ--. मला माझे वजन कमी करायचे आहे. 0
M--- m---- v----- k--- k------- ā--. Ma-- m---- v----- k--- k------- ā--. Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē. M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē. -----------------------------------.
Ja je ne jedem, jer moram smršati. मी त- ख-- न--- क--- म-- म--- व-- क-- क----- आ--. मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे. 0
M- t- k---- n--- k----- m--- m---- v----- k--- k------- ā--. Mī t- k---- n--- k----- m--- m---- v----- k--- k------- ā--. Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē. M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē. -----------------------------------------------------------.
Zašto ne pijete pivo? आप- ब--- क- प-- न---? आपण बीयर का पित नाही? 0
Ā---- b----- k- p--- n---? Āp--- b----- k- p--- n---? Āpaṇa bīyara kā pita nāhī? Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-? -------------------------?
Ja moram još voziti. मल- ग--- च------- आ--. मला गाडी चालवायची आहे. 0
M--- g--- c--------- ā--. Ma-- g--- c--------- ā--. Malā gāḍī cālavāyacī āhē. M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē. ------------------------.
Ja ga ne pijem, jer još moram voziti. मी ब--- प-- न--- क--- म-- ग--- च------- आ--. मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे. 0
M- b----- p--- n--- k----- m--- g--- c--------- ā--. Mī b----- p--- n--- k----- m--- g--- c--------- ā--. Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē. M- b-y-r- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē. ---------------------------------------------------.
Zašto ne piješ kafu? तू क--- क- प-- न----? तू कॉफी का पित नाहीस? 0
T- k---- k- p--- n-----? Tū k---- k- p--- n-----? Tū kŏphī kā pita nāhīsa? T- k-p-ī k- p-t- n-h-s-? -----------------------?
Hladna je. ती थ-- आ--. ती थंड आहे. 0
T- t----- ā--. Tī t----- ā--. Tī thaṇḍa āhē. T- t-a-ḍ- ā-ē. -------------.
Ja je ne pijem, jer je hladna. मी त- प-- न--- क--- त- थ-- आ--. मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे. 0
M- t- p--- n--- k----- t- t----- ā--. Mī t- p--- n--- k----- t- t----- ā--. Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē. M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- t- t-a-ḍ- ā-ē. ------------------------------------.
Zašto ne piješ čaj? तू च-- क- प-- न----? तू चहा का पित नाहीस? 0
T- c--- k- p--- n-----? Tū c--- k- p--- n-----? Tū cahā kā pita nāhīsa? T- c-h- k- p-t- n-h-s-? ----------------------?
Nemam šećera. मा------- स--- न---. माझ्याकडे साखर नाही. 0
M--------- s------ n---. Mā-------- s------ n---. Mājhyākaḍē sākhara nāhī. M-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-. -----------------------.
Ja ga ne pijem, jer nemam šećera. मी त- प-- न--- क--- म-------- स--- न---. मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही. 0
M- t- p--- n--- k----- m--------- s------ n---. Mī t- p--- n--- k----- m--------- s------ n---. Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī. M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-. ----------------------------------------------.
Zašto ne jedete supu? आप- स-- क- प-- न---? आपण सूप का पित नाही? 0
Ā---- s--- k- p--- n---? Āp--- s--- k- p--- n---? Āpaṇa sūpa kā pita nāhī? Ā-a-a s-p- k- p-t- n-h-? -----------------------?
Ja je nisam naručio / naručila. मी त- म-------- न---. मी ते मागविलेले नाही. 0
M- t- m--------- n---. Mī t- m--------- n---. Mī tē māgavilēlē nāhī. M- t- m-g-v-l-l- n-h-. ---------------------.
Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila. मी स-- प-- न--- क--- म- त- म-------- न---. मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही. 0
M- s--- p--- n--- k----- m- t- m--------- n---. Mī s--- p--- n--- k----- m- t- m--------- n---. Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī. M- s-p- p-t- n-h- k-r-ṇ- m- t- m-g-v-l-l- n-h-. ----------------------------------------------.
Zašto ne jedete meso? आप- म--- क- ख-- न---? आपण मांस का खात नाही? 0
Ā---- m---- k- k---- n---? Āp--- m---- k- k---- n---? Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī? Ā-a-a m-n-a k- k-ā-a n-h-? -------------------------?
Ja sam vegeterijanac. मी श------- आ--. मी शाकाहारी आहे. 0
M- ś------- ā--. Mī ś------- ā--. Mī śākāhārī āhē. M- ś-k-h-r- ā-ē. ---------------.
Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac. मी त- ख-- न--- क--- म- श------- आ--. मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे. 0
M- t- k---- n--- k----- m- ś------- ā--. Mī t- k---- n--- k----- m- ś------- ā--. Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē. M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m- ś-k-h-r- ā-ē. ---------------------------------------.

Gestiuliranje pomaže kod učenja vokabulara

Kad učimo vokabular, naš mozak je jako zaposlen. Mora pohraniti svaku novu riječ. Mozgu se pri učenju može i pomoći. To se postiže gestikuliranjem. Gestikuliranje pomaže našem pamćenju. Bolje pamtimo riječi ako pritom koristimo gestikulaciju. To je jasno dokazano istraživanjem. Istraživači su ispitanicima dali da nauče vokabular. Te riječi zapravo nisu postojale. Pripadale su umjetnom jeziku. Ispitanici su neke riječi bile prenesene gestikuliranjem. To znači da ispitanici nisu samo slušali ili čitali riječi. Ispitanici su koristeći geste takođe i oponašali značenje riječi. Za vrijeme učenja im se mjerila moždana aktivnost. Pritom su istraživači došli do zanimljivog otkrića. Kod učenja riječi uz geste bilo je aktivno više područja mozga. Uz aktivnosti u centru za govor izmjerena je i senzomotorička aktivnost. Ta dodatna moždana aktivnost utječe na naše pamćenje. Učenje uz gestikuliranje uzrokuje formiranje složenih mreža. Te mreže pohranjuju novu riječ na više mjesta u mozgu. Na taj način se vokabular može učinkovitije obraditi. Kad ih želimo koristiti, naš mozak ih brže pronalazi. Takođe se bolje pohranjuju. Važno je, međutim, da je gestikuliranje povezano s riječi. Naš mozak prepoznaje kad se riječ i gestikuliranje ne slažu. Nove spoznaje bi mogle dovesti do novih metoda podučavanja. Ljudi koji znaju malo o jezicima često uče sporo. Možda će učiti lakše ako riječi oponašaju fizički...