Knjiga fraza

bs Pridjevi 3   »   mr विशेषण ३

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Pridjevi 3

८० [ऐंशी]

80 [Ainśī]

विशेषण ३

viśēṣaṇa 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski marati Igra Više
Ona ima psa. ति-्य---े ए- ---्र--आह-. ति____ ए_ कु__ आ__ त-च-य-क-े ए- क-त-र- आ-े- ------------------------ तिच्याकडे एक कुत्रा आहे. 0
tic-----ē ēk- kut-ā--hē. t________ ē__ k____ ā___ t-c-ā-a-ē ē-a k-t-ā ā-ē- ------------------------ ticyākaḍē ēka kutrā āhē.
Pas je velik. कु-्-ा मोठा आह-. कु__ मो_ आ__ क-त-र- म-ठ- आ-े- ---------------- कुत्रा मोठा आहे. 0
K-t-- m---ā -hē. K____ m____ ā___ K-t-ā m-ṭ-ā ā-ē- ---------------- Kutrā mōṭhā āhē.
Ona ima velikog psa. ति--याकडे -- -ो-ा-कु-----आ--. ति____ ए_ मो_ कु__ आ__ त-च-य-क-े ए- म-ठ- क-त-र- आ-े- ----------------------------- तिच्याकडे एक मोठा कुत्रा आहे. 0
Ticy----- ē-- m---ā-kut-ā-āhē. T________ ē__ m____ k____ ā___ T-c-ā-a-ē ē-a m-ṭ-ā k-t-ā ā-ē- ------------------------------ Ticyākaḍē ēka mōṭhā kutrā āhē.
Ona ima kuću. त-चे--क -- आ--. ति_ ए_ घ_ आ__ त-च- ए- घ- आ-े- --------------- तिचे एक घर आहे. 0
Tic--ē-- -h--a -hē. T___ ē__ g____ ā___ T-c- ē-a g-a-a ā-ē- ------------------- Ticē ēka ghara āhē.
Kuća je mala. घ--लह-न-आह-. घ_ ल__ आ__ घ- ल-ा- आ-े- ------------ घर लहान आहे. 0
Gha-a-lah-na-ā--. G____ l_____ ā___ G-a-a l-h-n- ā-ē- ----------------- Ghara lahāna āhē.
Ona ima malu kuću. त--- एक------घर-आ-े. ति_ ए_ ल__ घ_ आ__ त-च- ए- ल-ा- घ- आ-े- -------------------- तिचे एक लहान घर आहे. 0
Ticē-ē-a-la-ā-a -ha-a-āhē. T___ ē__ l_____ g____ ā___ T-c- ē-a l-h-n- g-a-a ā-ē- -------------------------- Ticē ēka lahāna ghara āhē.
On stanuje u hotelu. तो-हॉ-े-ात-र--तो. तो हॉ___ रा___ त- ह-ट-ल-त र-ह-ो- ----------------- तो हॉटेलात राहतो. 0
Tō h-ṭ--āta --ha--. T_ h_______ r______ T- h-ṭ-l-t- r-h-t-. ------------------- Tō hŏṭēlāta rāhatō.
Hotel je jeftin. हॉटे- --व-----ह-. हॉ__ स्___ आ__ ह-ट-ल स-व-्- आ-े- ----------------- हॉटेल स्वस्त आहे. 0
H---la---a--a----. H_____ s_____ ā___ H-ṭ-l- s-a-t- ā-ē- ------------------ Hŏṭēla svasta āhē.
On stanuje u jeftinom hotelu. त--ए-ा --वस्त-हॉ-े-ा----ह-ो. तो ए_ स्___ हॉ___ रा___ त- ए-ा स-व-्- ह-ट-ल-त र-ह-ो- ---------------------------- तो एका स्वस्त हॉटेलात राहतो. 0
Tō-ē-- s-a--a--ŏṭ-l----rā-a-ō. T_ ē__ s_____ h_______ r______ T- ē-ā s-a-t- h-ṭ-l-t- r-h-t-. ------------------------------ Tō ēkā svasta hŏṭēlāta rāhatō.
On ima auto. त--ाच-य-कडे-ए- का- आहे. त्_____ ए_ का_ आ__ त-य-च-य-क-े ए- क-र आ-े- ----------------------- त्याच्याकडे एक कार आहे. 0
Ty-c-ā-a-----a---------. T_________ ē__ k___ ā___ T-ā-y-k-ḍ- ē-a k-r- ā-ē- ------------------------ Tyācyākaḍē ēka kāra āhē.
Auto je skupo. क-र---ा- आ-े. का_ म__ आ__ क-र म-ा- आ-े- ------------- कार महाग आहे. 0
K--- mah-ga----. K___ m_____ ā___ K-r- m-h-g- ā-ē- ---------------- Kāra mahāga āhē.
On ima skupo auto. त्याच-या-डे -क -हाग --र ---. त्_____ ए_ म__ का_ आ__ त-य-च-य-क-े ए- म-ा- क-र आ-े- ---------------------------- त्याच्याकडे एक महाग कार आहे. 0
Ty---ā---ē-ē-- m--āg- -āra--hē. T_________ ē__ m_____ k___ ā___ T-ā-y-k-ḍ- ē-a m-h-g- k-r- ā-ē- ------------------------------- Tyācyākaḍē ēka mahāga kāra āhē.
On čita roman. त--का-ंब-- ---त आ--. तो का___ वा__ आ__ त- क-द-ब-ी व-च- आ-े- -------------------- तो कादंबरी वाचत आहे. 0
Tō--------r- -ā--ta āhē. T_ k________ v_____ ā___ T- k-d-m-a-ī v-c-t- ā-ē- ------------------------ Tō kādambarī vācata āhē.
Roman je dosadan. क-दंबरी क---ळ-ा-ी आ--. का___ कं____ आ__ क-द-ब-ी क-ट-ळ-ा-ी आ-े- ---------------------- कादंबरी कंटाळवाणी आहे. 0
Kādam--------ṭāḷavā-ī āh-. K________ k__________ ā___ K-d-m-a-ī k-ṇ-ā-a-ā-ī ā-ē- -------------------------- Kādambarī kaṇṭāḷavāṇī āhē.
On čita dosadan roman. तो ---कंटा----- का----ी -ाचत-आह-. तो ए_ कं____ का___ वा__ आ__ त- ए- क-ट-ळ-ा-ी क-द-ब-ी व-च- आ-े- --------------------------------- तो एक कंटाळवाणी कादंबरी वाचत आहे. 0
Tō--k- ka--ā---ā-- -ā----a-----ca-a -hē. T_ ē__ k__________ k________ v_____ ā___ T- ē-a k-ṇ-ā-a-ā-ī k-d-m-a-ī v-c-t- ā-ē- ---------------------------------------- Tō ēka kaṇṭāḷavāṇī kādambarī vācata āhē.
Ona gleda film. त--चि-्र-- ब-त आ-े. ती चि____ ब__ आ__ त- च-त-र-ट ब-त आ-े- ------------------- ती चित्रपट बघत आहे. 0
Tī--i---pa-a--agh--- -h-. T_ c________ b______ ā___ T- c-t-a-a-a b-g-a-a ā-ē- ------------------------- Tī citrapaṭa baghata āhē.
Film je uzbudljiv. चि--र-ट उ-्स-हज-क आ--. चि____ उ______ आ__ च-त-र-ट उ-्-ा-ज-क आ-े- ---------------------- चित्रपट उत्साहजनक आहे. 0
C---a--ṭ---ts---ja-----āh-. C________ u___________ ā___ C-t-a-a-a u-s-h-j-n-k- ā-ē- --------------------------- Citrapaṭa utsāhajanaka āhē.
Ona gleda uzbudljiv film. त- ए- उ-्साह-न----त्--ट -घ--आहे. ती ए_ उ______ चि____ ब__ आ__ त- ए- उ-्-ा-ज-क च-त-र-ट ब-त आ-े- -------------------------------- ती एक उत्साहजनक चित्रपट बघत आहे. 0
T- -ka u-s-ha--naka-citrapa-a b--------hē. T_ ē__ u___________ c________ b______ ā___ T- ē-a u-s-h-j-n-k- c-t-a-a-a b-g-a-a ā-ē- ------------------------------------------ Tī ēka utsāhajanaka citrapaṭa baghata āhē.

Jezik nauke

Jezik nauke je zaseban jezik. Koristi se za stručne diskusije. Takođe se koristi u akademskim publikacijama. Prije su postojali usklađeni akademski jezici. Na evropskom tlu je u nauci dugo vremena prevladavao latinski jezik. Danas je, s druge strane, engleski najvažniji akademski jezik. Akademski jezici su stručni jezici. Sadrže vrlo mnogo posebnih pojmova. Njihova najbitnija obilježja su standardizacija i formalizacija. Neki kažu da naučnici namjerno govore nerazumljivo. Kad je nešto komplicirano, djeluje inteligentnije. Međutim, nauka se vodi istinom. Stoga bi trebala koristiti neutralni jezik. Za retoričke elemente ili floskule ovdje nema mjesta. Međutim, postoji puno primjera za pretjerano komplicirani jezik. A čini se da komplicirani jezik fascinira ljude! Istraživanja su pokazala da više vjerujemo kompliciranom jeziku. Ispitanici su trebali odgovoriti na nekoliko pitanja. Pritom su morali izabrati između više odgovora. Neki odgovori su bili jednostavno formulirani, dok su drugi bili jako komplicirani. Većina ispitanika se odlučila za komplicirani odgovor. No to uopće nije imalo nikakvog smisla! Ispitanici su bili zaslijepljeni jezikom. Iako je sadržaj bio apsurdan, bili su impresionirani njegovim oblikom. Međutim, komplicirano pisati nije uvijek umjetnost. Moguće je naučiti jednostavne sadržaje zapakirati u složen jezik. S druge strane, nije lako izraziti teške stvari na jednostavan način. Dakle, nekad je ono jednostavno zaista komplicirano...