Knjiga fraza

bs Imperativ 1   »   da Imperativ 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski danski Igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! D- -r----do-e-!-- -æ--do--ikk- -å -oven! D- e- s- d----- – V-- d-- i--- s- d----- D- e- s- d-v-n- – V-r d-g i-k- s- d-v-n- ---------------------------------------- Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! 0
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! Du s--er--å-l--ge- – So- dog i-k- -å --ng-! D- s---- s- l----- – S-- d-- i--- s- l----- D- s-v-r s- l-n-e- – S-v d-g i-k- s- l-n-e- ------------------------------------------- Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! 0
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! Du----mer -å ----s-------o- dog----e-------t! D- k----- s- f-- s--- – k-- d-- i--- s- s---- D- k-m-e- s- f-r s-n- – k-m d-g i-k- s- s-n-! --------------------------------------------- Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! 0
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! D- --i--r ---hø--- -----n --- --k---- h--t D- g----- s- h---- – G--- d-- i--- s- h--- D- g-i-e- s- h-j-! – G-i- d-g i-k- s- h-j- ------------------------------------------ Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! D---al---så la-t-–-ta- dog --k- så la--! D- t---- s- l--- – t-- d-- i--- s- l---- D- t-l-r s- l-v- – t-l d-g i-k- s- l-v-! ---------------------------------------- Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! 0
Ti piješ previše – ne pij tako puno! Du dri-k---for--eget-– -rik---g i-ke-så--eg-t! D- d------ f-- m---- – d--- d-- i--- s- m----- D- d-i-k-r f-r m-g-t – d-i- d-g i-k- s- m-g-t- ---------------------------------------------- Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! 0
Ti pušiš previše – ne puši tako puno! D--ryger ----mege- –-ry---o--ik-e så ----t! D- r---- f-- m---- – r-- d-- i--- s- m----- D- r-g-r f-r m-g-t – r-g d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------- Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! 0
Ti radiš puno – ne radi toliko puno! Du----e-der--or-me--t----r---- -og --k- så-m-g-t! D- a------- f-- m---- – a----- d-- i--- s- m----- D- a-b-j-e- f-r m-g-t – a-b-j- d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------------- Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! 0
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! D--kø-er--å h--tigt-– ----do----k--s- hur-i-t! D- k---- s- h------ – k-- d-- i--- s- h------- D- k-r-r s- h-r-i-t – k-r d-g i-k- s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! 0
Ustanite, gospodine Miler! Stå-op,-h-- M---e-! S-- o-- h-- M------ S-å o-, h-. M-l-e-! ------------------- Stå op, hr. Müller! 0
Sjednite, gospodine Miler! Sæ---------. -ü--er! S-- d--- h-- M------ S-t d-g- h-. M-l-e-! -------------------- Sæt dig, hr. Müller! 0
Ostanite sjediti, gospodine Miler! B--- -idde-de -r--Mül--r! B--- s------- h-- M------ B-i- s-d-e-d- h-. M-l-e-! ------------------------- Bliv siddende hr. Müller! 0
Strpite se! Vær---l-odig! V-- t-------- V-r t-l-o-i-! ------------- Vær tålmodig! 0
Ne žurite! Ta- --g-t-d! T-- d-- t--- T-g d-g t-d- ------------ Tag dig tid! 0
Sačekajte jedan momenat! V--t---------ik! V--- e- ø------- V-n- e- ø-e-l-k- ---------------- Vent et øjeblik! 0
Budite pažljivi! Væ--fors----g! V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsigtig! 0
Budite tačni! V---pu---l-g! V-- p-------- V-r p-n-t-i-! ------------- Vær punktlig! 0
Ne budite glupi! Vær ik-e d--! V-- i--- d--- V-r i-k- d-m- ------------- Vær ikke dum! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Takođe u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se takođe govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je maternji jezik 850 miliona ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su takođe preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecede. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje izuzetno važan. Kursevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...