Manual de conversa

ca Preguntes – Passat 1   »   af Vrae – Verlede tyd 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Preguntes – Passat 1

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

Tria com vols veure la traducció:   
català afrikaans Engegar Més
Quant ha begut? Ho----- h-- u g------? Hoeveel het u gedrink? 0
Quant ha treballat? Ho----- h-- u g-----? Hoeveel het u gewerk? 0
Quant ha escrit? Ho----- h-- u g------? Hoeveel het u geskryf? 0
Com ha dormit? Ho- h-- u g------? Hoe het u geslaap? 0
Com ha aprovat l’examen? Ho- h-- u d-- e------ g------? Hoe het u die eksamen geslaag? 0
Com ha trobat el camí? Ho- h-- u d-- p-- g-----? Hoe het u die pad gevind? 0
Amb qui ha parlat? Me- w-- h-- u g------? Met wie het u gepraat? 0
Amb qui ha quedat? Me- w-- h-- u ’- a------- g-----? Met wie het u ’n afspraak gemaak? 0
Amb qui celebra el seu aniversari? Me- w-- h-- u u v---------- g-----? Met wie het u u verjaarsdag gevier? 0
On ha estat? Wa-- w-- u? Waar was u? 0
On ha viscut? Wa-- h-- u g-----? Waar het u gewoon? 0
On ha treballat? Wa-- h-- u g-----? Waar het u gewerk? 0
Què ha recomanat? Wa- h-- u a--------? Wat het u aanbeveel? 0
Què ha menjat? Wa- h-- u g----? Wat het u geëet? 0
Què ha après? Wa- h-- u e-----? Wat het u ervaar? 0
A quina velocitat ha conduït? Ho- v----- h-- u g---? Hoe vinnig het u gery? 0
Quant de temps ha volat? Ho- l--- h-- u g------? Hoe lank het u gevlieg? 0
A quina alçada ha saltat? Ho- h--- h-- u g-------? Hoe hoog het u gespring? 0

Llengües africanes

A l'Àfrica es parlen moltes llengües diferents. En cap altre continent hi ha tants idiomes diferents. La varietat de llengües africanes és impressionant. Es creu que hi ha unes 2.000 llengües africanes. Però ni de bon tros totes aquestes llengües s'assemblen! Tot el contrari: la majoria són molt diferents entre si! Les llengües africanes pertanyen a quatre famílies diferents. Algunes llengües d'Àfrica tenen cert tipus de característica especial. Hi ha sons, per exemple, que els estrangers no poden imitar. Les fronteres polítiques no sempre coincideixen amb les fronteres lingüístiques a l'Àfrica. En algunes regions conviuen moltes llengües diferents. A Tanzània, per exemple, es parlen llengües de les quatre famílies lingüístiques. L'afrikaans és un cas excepcional entre els idiomes africans. L'idioma es va formar durant l'etapa colonial. Quan es van congregar persones procedents de diferents continents. Gent que venia d'Àfrica, Europa i Àsia. Aquesta situació va ocasionar el desenvolupament d'una nova llengua. L'afrikaans presenta trets de nombrosos idiomes. Si bé el neerlandès és l'idioma amb el que està més estretament emparentat. Actualment és sobretot a Sud-àfrica i Namíbia on es parla afrikaans. La llengua més insòlita que existeix a l'Àfrica és la que es comunica mitjançant tambors. Teòricament és possible transmetre qualsevol missatge fent-ne ús de tambors. Les llengües que es comuniquen a través de tambors són llengües tonals. El significat de paraules i síl·labes depèn de l'altura del to. Això vol dir que el to és imitat amb els tambors. Aquest ‘idioma dels tambors’ es comprèn a l'Àfrica fins i tot pels nens I és molt eficaç... Els tambors es poden sentir en un radi de dotze quilòmetres!