Manual de conversa
Preguntes – Passat 1 »
Demandoj – Is-tempo 1
-
CA català
-
ar àrab
nl neerlandès
de alemany
EN anglès (US)
en anglès (UK)
es castellà
fr francès
ja japonès
pt portuguès (PT)
PT portuguès (BR)
zh xinès (simplificat)
ad adigué
af afrikaans
am amhàric
be bielorús
bg búlgar
-
bn bengalí
bs bosnià
ca català
cs txec
da danès
el grec
et estonià
fa persa
fi finès
he hebreu
hi hindi
hr croat
hu hongarès
id indonesi
it italià
ka georgià
-
kn kannada
ko coreà
ku kurd (Kurmanji)
ky kirguís
lt lituà
lv letó
mk macedònic
mr marathi
no noruec
pa punjabi
pl polonès
ro romanès
ru rus
sk eslovac
sl eslovè
sq albanès
-
sr serbi
sv suec
ta tàmil
te telugu
th tai
ti tigrinya
tl tagal
tr turc
uk ucraïnès
ur urdú
vi vietnamita
-
-
EO esperanto
-
ar àrab
nl neerlandès
de alemany
EN anglès (US)
en anglès (UK)
es castellà
fr francès
ja japonès
pt portuguès (PT)
PT portuguès (BR)
zh xinès (simplificat)
ad adigué
af afrikaans
am amhàric
be bielorús
bg búlgar
-
bn bengalí
bs bosnià
cs txec
da danès
el grec
eo esperanto
et estonià
fa persa
fi finès
he hebreu
hi hindi
hr croat
hu hongarès
id indonesi
it italià
ka georgià
-
kn kannada
ko coreà
ku kurd (Kurmanji)
ky kirguís
lt lituà
lv letó
mk macedònic
mr marathi
no noruec
pa punjabi
pl polonès
ro romanès
ru rus
sk eslovac
sl eslovè
sq albanès
-
sr serbi
sv suec
ta tàmil
te telugu
th tai
ti tigrinya
tl tagal
tr turc
uk ucraïnès
ur urdú
vi vietnamita
-
-
Classes
-
001 - La gent 002 - La família 003 - Fer coneixença 004 - A l’escola 005 - Països i llengües 006 - Llegir i escriure 007 - Numeros 008 - L’hora 009 - Els dies de la setmana 010 - Ahir - avui - demà 011 - Els mesos 012 - Les begudes 013 - Les activitats 014 - Els colors 015 - Fruites i aliments 016 - Les estacions i el temps 017 - A casa 018 - Fer neteja 019 - A la cuina 020 - Conversa 1 021 - Conversa 2 022 - Conversa 3 023 - Aprendre llengües estrangeres 024 - La cita 025 - A la ciutat026 - Al camp 027 - A l'hotel – Arribada 028 - A l'hotel – Reclamacions 029 - Al restaurant 1 030 - Al restaurant 2 031 - Al restaurant 3 032 - Al restaurant 4 033 - A l'estació de trens 034 - Al tren 035 - A l'aeroport 036 - Els transports públics 037 - En camí 038 - Al taxi 039 - Avaries del cotxe 040 - Demanar el camí 041 - Demanar el camí 042 - La visita de la ciutat 043 - Al zoo 044 - Vida nocturna 045 - Al cinema 046 - A la discoteca 047 - Els preparatius de viatge 048 - Les activitats de vacances 049 - L’esport 050 - A la piscina051 - Fer compres 052 - Als grans magatzems 053 - Els magatzems 054 - Fer compres 055 - Treballar 056 - Els sentiments 057 - A cal metge 058 - Les parts del cos 059 - A l'oficina de correus 060 - Al banc 061 - Els nombres ordinals 062 - Fer preguntes 1 063 - Fer preguntes 2 064 - Negació 1 065 - Negació 2 066 - Pronoms possessius 1 067 - Pronoms possessius 2 068 - gran - petit 069 - necessitar – voler 070 - agradar alguna cosa 071 - voler alguna cosa 072 - haver de fer alguna cosa 073 - poder fer alguna cosa 074 - demanar alguna cosa 075 - argumentar alguna cosa 1076 - argumentar alguna cosa 2 077 - argumentar alguna cosa 3 078 - Adjectius 1 079 - Adjectius 2 080 - Adjectius 3 081 - Passat 1 082 - Passat 2 083 - Passat 3 084 - Passat 4 085 - Preguntes – Passat 1 086 - Preguntes – Passat 2 087 - Passat dels verbs modals 1 088 - Passat dels verbs modals 2 089 - Imperatiu 1 090 - Imperatiu 2 091 - Subordinades amb que 1 092 - Subordinades amb que 2 093 - Subordinades amb si 094 - Conjuncions 1 095 - Conjuncions 2 096 - Conjuncions 3 097 - Conjuncions 4 098 - Conjuncions dobles 099 - Genitiu 100 - Els adverbis
-
- Compra el llibre
- Anterior
- Següent
- MP3
- A -
- A
- A+
85 [vuitanta-cinc]
Preguntes – Passat 1

85 [okdek kvin]
català | esperanto | Engegar Més |
Quant ha begut? | Ki-- m---- v- t------? Kiom multe vi trinkis? 0 | + |
Quant ha treballat? | Ki-- m---- v- l------? Kiom multe vi laboris? 0 | + |
Quant ha escrit? | Ki-- m---- v- s------? Kiom multe vi skribis? 0 | + |
Com ha dormit? | Ki-- v- d-----? Kiel vi dormis? 0 | + |
Com ha aprovat l’examen? | Ki-- v- t------- l- e--------? Kiel vi trapasis la ekzamenon? 0 |
+
Més IdiomesFes clic a una banderaCom ha aprovat l’examen?Kiel vi trapasis la ekzamenon? |
Com ha trobat el camí? | Ki-- v- t----- l- v----? Kiel vi trovis la vojon? 0 |
+
Més IdiomesFes clic a una banderaCom ha trobat el camí?Kiel vi trovis la vojon? |
Amb qui ha parlat? | Ku- k-- v- p------? Kun kiu vi parolis? 0 | + |
Amb qui ha quedat? | Ku- k-- v- r--------? Kun kiu vi rendevuis? 0 |
+
Més IdiomesFes clic a una banderaAmb qui ha quedat?Kun kiu vi rendevuis? |
Amb qui celebra el seu aniversari? | Ku- k-- v- f----- v--- n----------? Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? 0 |
+
Més IdiomesFes clic a una banderaAmb qui celebra el seu aniversari?Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? |
On ha estat? | Ki- v- e----? Kie vi estis? 0 | + |
On ha viscut? | Ki- v- l----? Kie vi loĝis? 0 | + |
On ha treballat? | Ki- v- l------? Kie vi laboris? 0 | + |
Què ha recomanat? | Ki-- v- r---------? Kion vi rekomendis? 0 | + |
Què ha menjat? | Ki-- v- m-----? Kion vi manĝis? 0 | + |
Què ha après? | Ki-- v- s------? Kion vi spertis? 0 | + |
A quina velocitat ha conduït? | Ki-- r----- v- v------? Kiom rapide vi veturis? 0 |
+
Més IdiomesFes clic a una banderaA quina velocitat ha conduït?Kiom rapide vi veturis? |
Quant de temps ha volat? | Ki-- l---- v- f-----? Kiom longe vi flugis? 0 |
+
Més IdiomesFes clic a una banderaQuant de temps ha volat?Kiom longe vi flugis? |
A quina alçada ha saltat? | Ki-- a--- v- s-----? Kiom alte vi saltis? 0 |
+
Més IdiomesFes clic a una banderaA quina alçada ha saltat?Kiom alte vi saltis? |
No s’ha trobat cap vídeo
Llengües africanes
A l'Àfrica es parlen moltes llengües diferents. En cap altre continent hi ha tants idiomes diferents. La varietat de llengües africanes és impressionant. Es creu que hi ha unes 2.000 llengües africanes. Però ni de bon tros totes aquestes llengües s'assemblen! Tot el contrari: la majoria són molt diferents entre si! Les llengües africanes pertanyen a quatre famílies diferents. Algunes llengües d'Àfrica tenen cert tipus de característica especial. Hi ha sons, per exemple, que els estrangers no poden imitar. Les fronteres polítiques no sempre coincideixen amb les fronteres lingüístiques a l'Àfrica. En algunes regions conviuen moltes llengües diferents. A Tanzània, per exemple, es parlen llengües de les quatre famílies lingüístiques. L'afrikaans és un cas excepcional entre els idiomes africans. L'idioma es va formar durant l'etapa colonial. Quan es van congregar persones procedents de diferents continents. Gent que venia d'Àfrica, Europa i Àsia. Aquesta situació va ocasionar el desenvolupament d'una nova llengua. L'afrikaans presenta trets de nombrosos idiomes. Si bé el neerlandès és l'idioma amb el que està més estretament emparentat. Actualment és sobretot a Sud-àfrica i Namíbia on es parla afrikaans. La llengua més insòlita que existeix a l'Àfrica és la que es comunica mitjançant tambors. Teòricament és possible transmetre qualsevol missatge fent-ne ús de tambors. Les llengües que es comuniquen a través de tambors són llengües tonals. El significat de paraules i síl·labes depèn de l'altura del to. Això vol dir que el to és imitat amb els tambors. Aquest ‘idioma dels tambors’ es comprèn a l'Àfrica fins i tot pels nens I és molt eficaç... Els tambors es poden sentir en un radi de dotze quilòmetres!