Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   nn Imperative 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [åttini]

Imperative 1

Tria com vols veure la traducció:   
català nynorsk Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! Du--r -a--- ---je --r ---l-t! D- e- l-- - i---- v-- s- l--- D- e- l-t - i-k-e v-r s- l-t- ----------------------------- Du er lat - ikkje ver så lat! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. Du---- fo- len-------kj--søv s---e-ge! D- s-- f-- l---- - i---- s-- s- l----- D- s-v f-r l-n-e - i-k-e s-v s- l-n-e- -------------------------------------- Du søv for lenge - ikkje søv så lenge! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! Du kje- -å ---n- - ---je-k----- -e--t! D- k--- s- s---- - i---- k-- s- s----- D- k-e- s- s-i-t - i-k-e k-m s- s-i-t- -------------------------------------- Du kjem så seint - ikkje kom så seint! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! Du le-------g- --i-k-e -e-så h--t! D- l-- s- h--- - i---- l- s- h---- D- l-r s- h-g- - i-k-e l- s- h-g-! ---------------------------------- Du ler så høgt - ikkje le så høgt! 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! D- -n-k------ -ågt --snak- -øg---! D- s------ s- l--- - s---- h------ D- s-a-k-r s- l-g- - s-a-k h-g-r-! ---------------------------------- Du snakkar så lågt - snakk høgare! 0
Beus massa – No beguis tant! D- -rikk--o- myk-- - ---j---r-k- så my--e! D- d---- f-- m---- - i---- d---- s- m----- D- d-i-k f-r m-k-e - i-k-e d-i-k s- m-k-e- ------------------------------------------ Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje! 0
Fumes massa – No fumis tant! D-------er-fo- m---e --ik-j- r-y---å -ykje! D- r------ f-- m---- - i---- r--- s- m----- D- r-y-j-r f-r m-k-e - i-k-e r-y- s- m-k-e- ------------------------------------------- Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje! 0
Treballes massa – No treballis tant! Du --b-ar-f-r myk-- - ---je ---b-så-m-kj-! D- j----- f-- m---- - i---- j--- s- m----- D- j-b-a- f-r m-k-e - i-k-e j-b- s- m-k-e- ------------------------------------------ Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! Du ---rer fo- -o-----ik----kø-r-s- -or-! D- k----- f-- f--- - i---- k--- s- f---- D- k-y-e- f-r f-r- - i-k-e k-y- s- f-r-! ---------------------------------------- Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort! 0
Aixequi’s, senyor Müller! S-å o--, her- Mø--e-! S-- o--- h--- M------ S-å o-p- h-r- M-l-e-! --------------------- Stå opp, herr Møller! 0
Assegui’s, senyor Müller! S-t deg,-H-rr--øll--! S-- d--- H--- M------ S-t d-g- H-r- M-l-e-! --------------------- Set deg, Herr Møller! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! B-----t----e, Her--Møl--r! B-- s-------- H--- M------ B-i s-t-a-d-, H-r- M-l-e-! -------------------------- Bli sitjande, Herr Møller! 0
Tingui paciència! V-r ------i-! V-- t-------- V-r t-l-o-i-! ------------- Ver tolmodig! 0
Prengui’s temps! Ta de- ti-! T- d-- t--- T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid! 0
Esperi un moment! Vent lit-! V--- l---- V-n- l-t-! ---------- Vent litt! 0
Vagi amb compte! Ve--for-iktig! V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Ver forsiktig! 0
Arribi a l’hora! V-- pr--i-! V-- p------ V-r p-e-i-! ----------- Ver presis! 0
No sigui estúpid! I-kj--v-r dum! I---- v-- d--- I-k-e v-r d-m- -------------- Ikkje ver dum! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...