Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   da Imperativ 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Tria com vols veure la traducció:   
català danès Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! Du-e---å do-------Væ---og----e--- -o---! D- e- s- d----- – V-- d-- i--- s- d----- D- e- s- d-v-n- – V-r d-g i-k- s- d-v-n- ---------------------------------------- Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. Du s--er s- -æng-! - --v--og -----s- -æ-ge! D- s---- s- l----- – S-- d-- i--- s- l----- D- s-v-r s- l-n-e- – S-v d-g i-k- s- l-n-e- ------------------------------------------- Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! D- -omm-r så --r-s--t – kom -o- ikke-s- sent! D- k----- s- f-- s--- – k-- d-- i--- s- s---- D- k-m-e- s- f-r s-n- – k-m d-g i-k- s- s-n-! --------------------------------------------- Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! D----i--r--- højt!--------d-g----- -å ---t D- g----- s- h---- – G--- d-- i--- s- h--- D- g-i-e- s- h-j-! – G-i- d-g i-k- s- h-j- ------------------------------------------ Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! D--taler s--la-----ta---og--k---s- --v-! D- t---- s- l--- – t-- d-- i--- s- l---- D- t-l-r s- l-v- – t-l d-g i-k- s- l-v-! ---------------------------------------- Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! 0
Beus massa – No beguis tant! D---rik-er for---ge--–-d--- d---ikke s- -e--t! D- d------ f-- m---- – d--- d-- i--- s- m----- D- d-i-k-r f-r m-g-t – d-i- d-g i-k- s- m-g-t- ---------------------------------------------- Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! 0
Fumes massa – No fumis tant! D- -y--r f-r-m-g-- –-ryg-d-g---ke -- m----! D- r---- f-- m---- – r-- d-- i--- s- m----- D- r-g-r f-r m-g-t – r-g d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------- Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! 0
Treballes massa – No treballis tant! Du a--e-de- --- -e----–-ar-e-d -------- -å --g--! D- a------- f-- m---- – a----- d-- i--- s- m----- D- a-b-j-e- f-r m-g-t – a-b-j- d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------------- Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! D--kø-er -- h--ti-- – k-r --g--k---s----rt---! D- k---- s- h------ – k-- d-- i--- s- h------- D- k-r-r s- h-r-i-t – k-r d-g i-k- s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! 0
Aixequi’s, senyor Müller! St---p- -r---ülle-! S-- o-- h-- M------ S-å o-, h-. M-l-e-! ------------------- Stå op, hr. Müller! 0
Assegui’s, senyor Müller! S-- d-g---r--Mül--r! S-- d--- h-- M------ S-t d-g- h-. M-l-e-! -------------------- Sæt dig, hr. Müller! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! Bl---s-dde-de--r. M-lle-! B--- s------- h-- M------ B-i- s-d-e-d- h-. M-l-e-! ------------------------- Bliv siddende hr. Müller! 0
Tingui paciència! V-r tå-mo---! V-- t-------- V-r t-l-o-i-! ------------- Vær tålmodig! 0
Prengui’s temps! Ta- --- ---! T-- d-- t--- T-g d-g t-d- ------------ Tag dig tid! 0
Esperi un moment! Ve------ø-eb-i-! V--- e- ø------- V-n- e- ø-e-l-k- ---------------- Vent et øjeblik! 0
Vagi amb compte! Vær f---ig---! V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsigtig! 0
Arribi a l’hora! V-- punk---g! V-- p-------- V-r p-n-t-i-! ------------- Vær punktlig! 0
No sigui estúpid! V---ik---du-! V-- i--- d--- V-r i-k- d-m- ------------- Vær ikke dum! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...