Parlør

da Arbejde   »   ru Работать

55 [femoghalvtreds]

Arbejde

Arbejde

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

[Rabotatʹ]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
Hvad arbejder han som? Кто-В---- про-ес-и-? Кто Вы по профессии? К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
K-o-V- -o ------s-i? Kto Vy po professii? K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
Min mand er læge. Мо--м---п- -р-ф-с-ии-в---. Мой муж по профессии врач. М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
M-- -u-h --------ss-i vrach. Moy muzh po professii vrach. M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
Jeg arbejder deltids som sygeplejerske. Я р-бо----м--с-с---й-н- --л-с-а--и. Я работаю медсестрой на пол-ставки. Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
Y--r--ot-yu m-ds-str-- na -----ta-ki. Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki. Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
Vi går snart på pension. С-ор---- п-лу--м --н---. Скоро мы получим пенсию. С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
S---o -y --lu--i- ------u. Skoro my poluchim pensiyu. S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
Men skatten er høj. Н------г---ы---ие. Но налоги высокие. Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
No n-l-gi-v-so--ye. No nalogi vysokiye. N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
Og sygesikringen er dyr. И--е-----с--- с-р--о--а-д--о-ая. И медицинская страховка дорогая. И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
I -e-its--skay---t-ak---ka ---og-y-. I meditsinskaya strakhovka dorogaya. I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.
Hvad vil du være? К-- т- х---ш----а--? Кем ты хочешь стать? К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
Kem -y --oc-es-ʹ --at-? Kem ty khocheshʹ statʹ? K-m t- k-o-h-s-ʹ s-a-ʹ- ----------------------- Kem ty khocheshʹ statʹ?
Jeg vil være ingeniør. Я х-те- -ы-/-х-т-ла----с-а-- инж-н-р-м. Я хотел бы / хотела бы стать инженером. Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
Ya -hot---b--/-kh-tela -y---at- i--h---r-m. Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-a-ʹ i-z-e-e-o-. ------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom.
Jeg vil læse på universitetet. Я -о-у-у-итьс--в-ун-вер----т-. Я хочу учиться в университете. Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Y--kho---------ʹ-y- v --iver----te. Ya khochu uchitʹsya v universitete. Y- k-o-h- u-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ----------------------------------- Ya khochu uchitʹsya v universitete.
Jeg er praktikant. Я-п-актик-н- /---акт---нт--. Я практикант / практикантка. Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Ya-pr---ik--- /--r-kt--ant-a. Ya praktikant / praktikantka. Y- p-a-t-k-n- / p-a-t-k-n-k-. ----------------------------- Ya praktikant / praktikantka.
Jeg tjener ikke meget. Я-ма-- зара--ты--ю. Я мало зарабатываю. Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Y- m-lo-z--------ay-. Ya malo zarabatyvayu. Y- m-l- z-r-b-t-v-y-. --------------------- Ya malo zarabatyvayu.
Jeg er i praktik i udlandet. Я-н- п-а--ике ----р-н-цей. Я на практике за границей. Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
Y---a--rak---e--a--ra-i---y. Ya na praktike za granitsey. Y- n- p-a-t-k- z- g-a-i-s-y- ---------------------------- Ya na praktike za granitsey.
Det er min chef. Э-о--ой---чал-ник. Это мой начальник. Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
Eto---y ---h------. Eto moy nachalʹnik. E-o m-y n-c-a-ʹ-i-. ------------------- Eto moy nachalʹnik.
Jeg har rare kollegaer. У ---я --ро--- колл--и. У меня хорошие коллеги. У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
U---ny--kh-ro--iy- ------i. U menya khoroshiye kollegi. U m-n-a k-o-o-h-y- k-l-e-i- --------------------------- U menya khoroshiye kollegi.
I frokostpausen går vi altid i kantinen. В--б-- -ы в--гд- х-д-м - ---л----. В обед мы всегда ходим в столовую. В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
V -be- -- v--g---k---i- --s---ovu-u. V obed my vsegda khodim v stolovuyu. V o-e- m- v-e-d- k-o-i- v s-o-o-u-u- ------------------------------------ V obed my vsegda khodim v stolovuyu.
Jeg søger job. Я--щ--ра-оту. Я ищу работу. Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
Ya i---h- r-b---. Ya ishchu rabotu. Y- i-h-h- r-b-t-. ----------------- Ya ishchu rabotu.
Jeg har været arbejdsløs i et år. Я уже-целы----- б---р--оты. Я уже целый год без работы. Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
Y--u-h- ts-l-y---- -ez-ra----. Ya uzhe tselyy god bez raboty. Y- u-h- t-e-y- g-d b-z r-b-t-. ------------------------------ Ya uzhe tselyy god bez raboty.
Der er for mange arbejdsløse i det her land. В --о--ст---е с-и-ком мно-о -е-ра-от---. В этой стране слишком много безработных. В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
V et-y s----e---is--o--mn-g--b-zrab--ny-h. V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh. V e-o- s-r-n- s-i-h-o- m-o-o b-z-a-o-n-k-. ------------------------------------------ V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -