Parlør

da begrunde noget 3   »   ml giving reasons 3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

begrunde noget 3

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

77 [ezhupathiyezh]

giving reasons 3

[enthengilum nyaayeekarikkuka 3]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Malayalam Afspil Yderligere
Hvorfor spiser du ikke kagen? ദോശ തിന്-ാലെ----? ദ-ശ ത-ന-ന-ല-ന-ത-? ദ-ശ ത-ന-ന-ല-ന-ത-? ----------------- ദോശ തിന്നാലെന്താ? 0
do-h- t--n-aa-e--haa? dosha thinnaalenthaa? d-s-a t-i-n-a-e-t-a-? --------------------- dosha thinnaalenthaa?
Jeg skal tabe mig. എനിക്-- -----കു-യ്-്കണ-. എന-ക-ക- ഭ-ര- ക-റയ-ക-കണ-. എ-ി-്-് ഭ-ര- ക-റ-്-്-ണ-. ------------------------ എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. 0
en-k---b-----m --r-ykkana-. enikku bhaaram kuraykkanam. e-i-k- b-a-r-m k-r-y-k-n-m- --------------------------- enikku bhaaram kuraykkanam.
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. ശരീര-ാ-ം--ു-യ്ക--േ-്ട---ാൽ-ഞാൻ-അവ ക-ിക്കുന്നി-്-. ശര-രഭ-ര- ക-റയ-ക-ക-ണ-ടത-ന-ൽ ഞ-ൻ അവ കഴ-ക-ക-ന-ന-ല-ല. ശ-ീ-ഭ-ര- ക-റ-്-്-േ-്-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ അ- ക-ി-്-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------- ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 0
s-a-eer-b-a--am ----ykken-athina----aa--a----a----ku--i-l-. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla. s-a-e-r-b-a-r-m k-r-y-k-n-a-h-n-l n-a-n a-a k-z-i-k-n-i-l-. ----------------------------------------------------------- shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
Hvorfor drikker du ikke øllen? എ-്ത-ക--്ട------ങ-ങ---ിയ--ക-----ക------? എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾ ബ-യർ ക-ട-ക-ക-ത-തത-? എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- ബ-യ- ക-ട-ക-ക-ത-ത-്- ---------------------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? 0
enthukonda-n- ---ga- ----r-----------h-? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu? e-t-u-o-d-a-u n-n-a- b-y-r k-d-k-a-t-h-? ---------------------------------------- enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
Jeg skal køre. എനി--ക- ഇന-യു- -്--വ--ചെ-്യ-ം. എന-ക-ക- ഇന-യ-- ഡ-ര-വ- ച-യ-യണ-. എ-ി-്-് ഇ-ി-ു- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ം- ------------------------------ എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. 0
e-i----e---u- dr-----h-yyan--. enikku eniyum drivu cheyyanam. e-i-k- e-i-u- d-i-u c-e-y-n-m- ------------------------------ enikku eniyum drivu cheyyanam.
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. ഇനിയ-- -്ര-വ് -െയ്യ-ണ--ത-ന---ഞാ----് ക-ട-ക്ക---ല--. ഇന-യ-- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ണ-ടത-ന-ൽ ഞ-ൻ അത- ക-ട-ക-ക-റ-ല-ല. ഇ-ി-ു- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ണ-ട-ി-ാ- ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ക-ക-റ-ല-ല- --------------------------------------------------- ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. 0
en------ri-u -he-y-nd-t--nal-nja-- -----k-d-k----i---. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla. e-i-u- d-i-u c-e-y-n-a-h-n-l n-a-n a-h- k-d-k-a-r-l-a- ------------------------------------------------------ eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
Hvorfor drikker du ikke kaffen? എ------ണ്---്-നി-്ങൾ -ാപ്പ- --ട-ക്കാത്---? എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾ ക-പ-പ- ക-ട-ക-ക-ത-തത-? എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- ക-പ-പ- ക-ട-ക-ക-ത-ത-്- ------------------------------------------ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? 0
ent---on--a-- nin-a--k-app--k---kk----h-? enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu? e-t-u-o-d-a-u n-n-a- k-a-p- k-d-k-a-t-h-? ----------------------------------------- enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
Den er kold. അവൻ ----്പാ-്. അവൻ തണ-പ-പ-ണ-. അ-ൻ ത-ു-്-ാ-്- -------------- അവൻ തണുപ്പാണ്. 0
a-an -h---p--an-. avan thanuppaanu. a-a- t-a-u-p-a-u- ----------------- avan thanuppaanu.
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. തണ--്-ാ-ത-ന-ൽ-ഞാൻ ക-ട-ക-ക-റ--്ല. തണ-പ-പ-യത-ന-ൽ ഞ-ൻ ക-ട-ക-ക-റ-ല-ല. ത-ു-്-ാ-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ ക-ട-ക-ക-റ-ല-ല- -------------------------------- തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. 0
t-anup--ay--hi----nj-an--ud-kk--r----. thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla. t-a-u-p-a-a-h-n-l n-a-n k-d-k-a-r-l-a- -------------------------------------- thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
Hvorfor drikker du ikke teen? എന-ത- ചായ-----ക-കാത്തത്? എന-ത- ച-യ ക-ട-ക-ക-ത-തത-? എ-്-ാ ച-യ ക-ട-ക-ക-ത-ത-്- ------------------------ എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? 0
entha- --aay----d----at---? enthaa chaaya kudikkaatthu? e-t-a- c-a-y- k-d-k-a-t-h-? --------------------------- enthaa chaaya kudikkaatthu?
Jeg har ikke noget sukker. എന--്-് -ഞ--സ-ര--ല്ല എന-ക-ക- പഞ-ചസ-ര ഇല-ല എ-ി-്-് പ-്-സ-ര ഇ-്- -------------------- എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല 0
e------panja--a-- -lla enikku panjasaara illa e-i-k- p-n-a-a-r- i-l- ---------------------- enikku panjasaara illa
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. എനിക-ക് പഞ്-സാര -ല--ാ-്-തിനാ- --ൻ ഇ-- ക-------ല-ല. എന-ക-ക- പഞ-ചസ-ര ഇല-ല-ത-തത-ന-ൽ ഞ-ൻ ഇത- ക-ട-ക-ക-ല-ല. എ-ി-്-് പ-്-സ-ര ഇ-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ ഇ-് ക-ട-ക-ക-ല-ല- -------------------------------------------------- എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. 0
e-------anja---r---l--t-h-nal -j--n-it-- -u-i--i-la. enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla. e-i-k- p-n-a-a-r- i-l-t-h-n-l n-a-n i-h- k-d-k-i-l-. ---------------------------------------------------- enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
Hvorfor spiser du ikke suppen? എന്-ുകൊ-----് --ങ്ങൾ സൂപ്----ഴിക്കാ----്? എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾ സ-പ-പ- കഴ-ക-ക-ത-തത-? എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- സ-പ-പ- ക-ി-്-ാ-്-ത-? ----------------------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? 0
e---ukondaa--------l--up-u----h--k-a-t-u? enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu? e-t-u-o-d-a-u n-n-a- s-p-u k-z-i-k-a-t-u- ----------------------------------------- enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
Jeg har ikke bestilt den. ഞാൻ-അവ-ക-ക്-ഓ-ഡ---ൽക--ി-്ല. ഞ-ൻ അവർക-ക- ഓർഡർ നൽക-യ-ല-ല. ഞ-ൻ അ-ർ-്-് ഓ-ഡ- ന-ക-യ-ല-ല- --------------------------- ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. 0
n-aan-----kku-o-d-r -alki-----. njaan avarkku order nalkiyilla. n-a-n a-a-k-u o-d-r n-l-i-i-l-. ------------------------------- njaan avarkku order nalkiyilla.
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. ഞാ-----ർ ചെയ--ാത്-തിനാൽ --ൻ അവ -ഴ---കുന-ന--്ല. ഞ-ൻ ഓർഡർ ച-യ-യ-ത-തത-ന-ൽ ഞ-ൻ അവ കഴ-ക-ക-ന-ന-ല-ല. ഞ-ൻ ഓ-ഡ- ച-യ-യ-ത-ത-ി-ാ- ഞ-ൻ അ- ക-ി-്-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 0
njaa- -rde---hey----thi-a- n-aa- --a--a-hik---nill-. njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla. n-a-n o-d-r c-e-y-a-t-i-a- n-a-n a-a k-z-i-k-n-i-l-. ---------------------------------------------------- njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
Hvorfor spiser du ikke kødet? എന-ത-ക-ണ---ണ----ങ--ൾ----സം ---ക്--ത---്? എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾ മ--സ- കഴ-ക-ക-ത-തത-? എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- മ-ം-ം ക-ി-്-ാ-്-ത-? ---------------------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? 0
e--h-k-n---n--n-n--- maa-s-m-k---i----tthu? enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu? e-t-u-o-d-a-u n-n-a- m-a-s-m k-z-i-k-a-t-u- ------------------------------------------- enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
Jeg er vegetar. ഞ-- വ-----റ--ിയനാണ-. ഞ-ൻ വ-ജ-റ-റ-റ-യന-ണ-. ഞ-ൻ വ-ജ-റ-റ-റ-യ-ാ-്- -------------------- ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. 0
njaan--e-it-r-y--a--u. njaan vegiteriyanaanu. n-a-n v-g-t-r-y-n-a-u- ---------------------- njaan vegiteriyanaanu.
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. ഞാൻ --ു സ-്യാഹ-ര--ാ-തി--ൽ --ൻ---്--ഴി-്കുന്-ി---. ഞ-ൻ ഒര- സസ-യ-ഹ-ര-യ-യത-ന-ൽ ഞ-ൻ അത- കഴ-ക-ക-ന-ന-ല-ല. ഞ-ൻ ഒ-ു സ-്-ാ-ാ-ി-ാ-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ അ-് ക-ി-്-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------- ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. 0
nj--- o-- --sy-a---r--aa--t---a------n--thu---z--k------l-. njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla. n-a-n o-u s-s-a-h-a-i-a-y-t-i-a- n-a-n a-h- k-z-i-k-n-i-l-. ----------------------------------------------------------- njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -