Parlør

da begrunde noget 3   »   ka დასაბუთება 3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

begrunde noget 3

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

77 [samotsdachvidmet\'i]

დასაბუთება 3

[dasabuteba 3]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Hvorfor spiser du ikke kagen? ტ---ს--ა-ო--არ -ი-რთმე--? ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ- ------------------------- ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0
t--r-'s---t'-m-ar m-ir-me-t? t'ort's rat'om ar miirtmevt? t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t- ---------------------------- t'ort's rat'om ar miirtmevt?
Jeg skal tabe mig. წ---ში-უ--ა --ვი-ლო. წონაში უნდა დავიკლო. წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- -------------------- წონაში უნდა დავიკლო. 0
t---n-s-- -nda-d---k'l-. ts'onashi unda davik'lo. t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ------------------------ ts'onashi unda davik'lo.
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. ამას----ვ-ამ-------ნ-წონა---უ--ა-დავიკლო. ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- ----------------------------------------- ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0
a--------c--am- ra---n-t---n---- und- d--i---o. amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo. a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ----------------------------------------------- amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
Hvorfor drikker du ikke øllen? რ---- -რ-----თ-ლ-დ-? რატომ არ სვამთ ლუდს? რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-? -------------------- რატომ არ სვამთ ლუდს? 0
r----m----s---t-lu--? rat'om ar svamt luds? r-t-o- a- s-a-t l-d-? --------------------- rat'om ar svamt luds?
Jeg skal køre. უნდა-ვ-მგზავრო. უნდა ვიმგზავრო. უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- --------------- უნდა ვიმგზავრო. 0
u--a v--gz--ro. unda vimgzavro. u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. ა- ვს--მ,----გა- -ნდ----მ-ზავ-ო. არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- -------------------------------- არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0
a---s--m,--adg-- ---a vi-g--vr-. ar vsvam, radgan unda vimgzavro. a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Hvorfor drikker du ikke kaffen? რატ-მ ა- ს-ა--ყავ-ს? რატომ არ სვამ ყავას? რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს- -------------------- რატომ არ სვამ ყავას? 0
rat'o- ar --am -ava-? rat'om ar svam qavas? r-t-o- a- s-a- q-v-s- --------------------- rat'om ar svam qavas?
Den er kold. ის -ი-ია. ის ცივია. ი- ც-ვ-ა- --------- ის ცივია. 0
i--tsivia. is tsivia. i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. არ ---------გ-ნ----ია. არ ვსვამ, რდგან ცივია. ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა- ---------------------- არ ვსვამ, რდგან ცივია. 0
ar--s--m,-rd--n---i-i-. ar vsvam, rdgan tsivia. a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.
Hvorfor drikker du ikke teen? რ-ტომ -- ს--- --ი-? რატომ არ სვამ ჩაის? რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-? ------------------- რატომ არ სვამ ჩაის? 0
ra-'o--ar--vam-----s? rat'om ar svam chais? r-t-o- a- s-a- c-a-s- --------------------- rat'om ar svam chais?
Jeg har ikke noget sukker. მ- -- მაქ-ს ---ა-ი. მე არ მაქვს შაქარი. მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. ------------------- მე არ მაქვს შაქარი. 0
m---- ----- -h-kar-. me ar makvs shakari. m- a- m-k-s s-a-a-i- -------------------- me ar makvs shakari.
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. არ-ვ-ვამ--რა---- -რ მ-ქვ- შა-არ-. არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. --------------------------------- არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. 0
a--v-v--,---dga---r-ma--s -haka--. ar vsvam, radgan ar makvs shakari. a- v-v-m- r-d-a- a- m-k-s s-a-a-i- ---------------------------------- ar vsvam, radgan ar makvs shakari.
Hvorfor spiser du ikke suppen? რ-ტ-მ--რ -იი-თმე-თ სუ--? რატომ არ მიირთმევთ სუპს? რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-? ------------------------ რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0
r--'-m-ar-mii-t-e-- ---'s? rat'om ar miirtmevt sup's? r-t-o- a- m-i-t-e-t s-p-s- -------------------------- rat'om ar miirtmevt sup's?
Jeg har ikke bestilt den. მე--ს -რ --მ-კვეთავ-. მე ეს არ შემიკვეთავს. მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- --------------------- მე ეს არ შემიკვეთავს. 0
me-e--ar s-em---------. me es ar shemik'vetavs. m- e- a- s-e-i-'-e-a-s- ----------------------- me es ar shemik'vetavs.
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. არ ვ---, -ადგ---არ შემ-კვე-ა--. არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------------------- არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0
a--v-h'am- -adg-n ar-shem---------. ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs. a- v-h-a-, r-d-a- a- s-e-i-'-e-a-s- ----------------------------------- ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs.
Hvorfor spiser du ikke kødet? რატ-მ--რ მიირთ--ვთ-ხ----? რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს- ------------------------- რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0
r--'-m a- ---r-m--t k-o-t-s? rat'om ar miirtmevt khortss? r-t-o- a- m-i-t-e-t k-o-t-s- ---------------------------- rat'om ar miirtmevt khortss?
Jeg er vegetar. ვ--ეტა--ა-ელ- ვარ. ვეგეტარიანელი ვარ. ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ------------------ ვეგეტარიანელი ვარ. 0
v-g-----ian-li-v-r. veget'arianeli var. v-g-t-a-i-n-l- v-r- ------------------- veget'arianeli var.
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. მე-მას -- გეა-ლ--ით- ----ან--ეგ-ტ---ან--ი-ვარ. მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ---------------------------------------------- მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0
me-mas-ar----khl---t---a---- -eget'ari-ne-- var. me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var. m- m-s a- g-a-h-e-i-, r-d-a- v-g-t-a-i-n-l- v-r- ------------------------------------------------ me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -