ტ---ს--ა-ო--არ -ი-რთმე--?
ტორტს რატომ არ მიირთმევთ?
ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ-
-------------------------
ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0 t--r-'s---t'-m-ar m-ir-me-t?t'ort's rat'om ar miirtmevt?t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t-----------------------------t'ort's rat'om ar miirtmevt?
ამას----ვ-ამ-------ნ-წონა---უ--ა-დავიკლო.
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო.
ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო-
-----------------------------------------
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0 a--------c--am- ra---n-t---n---- und- d--i---o.amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-.-----------------------------------------------amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Hvorfor drikker du ikke øllen?
რ---- -რ-----თ-ლ-დ-?
რატომ არ სვამთ ლუდს?
რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-?
--------------------
რატომ არ სვამთ ლუდს? 0 r----m----s---t-lu--?rat'om ar svamt luds?r-t-o- a- s-a-t l-d-?---------------------rat'om ar svamt luds?
ა- ვს--მ,----გა- -ნდ----მ-ზავ-ო.
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო.
ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო-
--------------------------------
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0 a---s--m,--adg-- ---a vi-g--vr-.ar vsvam, radgan unda vimgzavro.a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o---------------------------------ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Hvorfor drikker du ikke kaffen?
რატ-მ ა- ს-ა--ყავ-ს?
რატომ არ სვამ ყავას?
რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს-
--------------------
რატომ არ სვამ ყავას? 0 rat'o- ar --am -ava-?rat'om ar svam qavas?r-t-o- a- s-a- q-v-s----------------------rat'om ar svam qavas?
რ-ტომ -- ს--- --ი-?
რატომ არ სვამ ჩაის?
რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-?
-------------------
რატომ არ სვამ ჩაის? 0 ra-'o--ar--vam-----s?rat'om ar svam chais?r-t-o- a- s-a- c-a-s----------------------rat'om ar svam chais?
მ- -- მაქ-ს ---ა-ი.
მე არ მაქვს შაქარი.
მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-.
-------------------
მე არ მაქვს შაქარი. 0 m---- ----- -h-kar-.me ar makvs shakari.m- a- m-k-s s-a-a-i---------------------me ar makvs shakari.
რ-ტ-მ--რ -იი-თმე-თ სუ--?
რატომ არ მიირთმევთ სუპს?
რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-?
------------------------
რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0 r--'-m-ar-mii-t-e-- ---'s?rat'om ar miirtmevt sup's?r-t-o- a- m-i-t-e-t s-p-s---------------------------rat'om ar miirtmevt sup's?
მე--ს -რ --მ-კვეთავ-.
მე ეს არ შემიკვეთავს.
მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
---------------------
მე ეს არ შემიკვეთავს. 0 me-e--ar s-em---------.me es ar shemik'vetavs.m- e- a- s-e-i-'-e-a-s------------------------me es ar shemik'vetavs.
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den.
არ ვ---, -ადგ---არ შემ-კვე-ა--.
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს.
ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
-------------------------------
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0 a--v-h'am- -adg-n ar-shem---------.ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs.a- v-h-a-, r-d-a- a- s-e-i-'-e-a-s------------------------------------ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs.
Flere sprog
Klik på et flag!
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den.
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Hvorfor spiser du ikke kødet?
რატ-მ--რ მიირთ--ვთ-ხ----?
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს?
რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს-
-------------------------
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0 r--'-m a- ---r-m--t k-o-t-s?rat'om ar miirtmevt khortss?r-t-o- a- m-i-t-e-t k-o-t-s-----------------------------rat'om ar miirtmevt khortss?
მე-მას -- გეა-ლ--ით- ----ან--ეგ-ტ---ან--ი-ვარ.
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ.
მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ-
----------------------------------------------
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0 me-mas-ar----khl---t---a---- -eget'ari-ne-- var.me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var.m- m-s a- g-a-h-e-i-, r-d-a- v-g-t-a-i-n-l- v-r-------------------------------------------------me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var.