Parlør

da begrunde noget 3   »   mk нешто појаснува / образложува 3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

begrunde noget 3

77 [седумдесет и седум]

77 [syedoomdyesyet i syedoom]

нешто појаснува / образложува 3

[nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 3]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
Hvorfor spiser du ikke kagen? Зош---н- ја-----те-тор-а-а? З---- н- ј- ј----- т------- З-ш-о н- ј- ј-д-т- т-р-а-а- --------------------------- Зошто не ја јадете тортата? 0
Zos--o -ye-ј--ј---e--- t-r--ta? Z----- n-- ј- ј------- t------- Z-s-t- n-e ј- ј-d-e-y- t-r-a-a- ------------------------------- Zoshto nye јa јadyetye tortata?
Jeg skal tabe mig. Ј-с-мо-а- д- -с--б--. Ј-- м---- д- о------- Ј-с м-р-м д- о-л-б-м- --------------------- Јас морам да ослабам. 0
Ј---mo-am--a --lab-m. Ј-- m---- d- o------- Ј-s m-r-m d- o-l-b-m- --------------------- Јas moram da oslabam.
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. Јас -е----ј---м- --де--и--о-а- ----с---ам. Ј-- н- ј- ј----- б------ м---- д- о------- Ј-с н- ј- ј-д-м- б-д-ј-и м-р-м д- о-л-б-м- ------------------------------------------ Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. 0
Ј---ny--јa ---am, b-dyeј-i-------da-oslaba-. Ј-- n-- ј- ј----- b------- m---- d- o------- Ј-s n-e ј- ј-d-m- b-d-e-k- m-r-m d- o-l-b-m- -------------------------------------------- Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
Hvorfor drikker du ikke øllen? Зо-т- не-г- пи--------т-? З---- н- г- п---- п------ З-ш-о н- г- п-е-е п-в-т-? ------------------------- Зошто не го пиете пивото? 0
Z--h-o-ny- gu--pi----- -i-oto? Z----- n-- g-- p------ p------ Z-s-t- n-e g-o p-y-t-e p-v-t-? ------------------------------ Zoshto nye guo piyetye pivoto?
Jeg skal køre. Ј-- м-р-м-у--е--а воз-м. Ј-- м---- у--- д- в----- Ј-с м-р-м у-т- д- в-з-м- ------------------------ Јас морам уште да возам. 0
Јa- --r---o-sht-- -a-v-za-. Ј-- m---- o------ d- v----- Ј-s m-r-m o-s-t-e d- v-z-m- --------------------------- Јas moram ooshtye da vozam.
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. Ја- не--- п----, -и----и мо--м--ште -а----ам. Ј-- н- г- п----- б------ м---- у--- д- в----- Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и м-р-м у-т- д- в-з-м- --------------------------------------------- Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. 0
Јas n-----o -iј-m,--idye-k- m---- --s-t-- da v-z-m. Ј-- n-- g-- p----- b------- m---- o------ d- v----- Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- m-r-m o-s-t-e d- v-z-m- --------------------------------------------------- Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
Hvorfor drikker du ikke kaffen? Зо--о--е------еш-к--ето? З---- н- г- п--- к------ З-ш-о н- г- п-е- к-ф-т-? ------------------------ Зошто не го пиеш кафето? 0
Zo-----n-e-----p-ye-- kafy---? Z----- n-- g-- p----- k------- Z-s-t- n-e g-o p-y-s- k-f-e-o- ------------------------------ Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
Den er kold. То--- ст-ден-. Т-- е с------- Т-а е с-у-е-о- -------------- Тоа е студено. 0
Toa--- --o--y-no. T-- y- s--------- T-a y- s-o-d-e-o- ----------------- Toa ye stoodyeno.
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. Ј-с -- го-пи-а-,-б-д--ки е-с--д-н-. Ј-- н- г- п----- б------ е с------- Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и е с-у-е-о- ----------------------------------- Јас не го пијам, бидејки е студено. 0
Јa- n-e-g-o p-ј--,-bidyeјk- -e-sto----no. Ј-- n-- g-- p----- b------- y- s--------- Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- y- s-o-d-e-o- ----------------------------------------- Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
Hvorfor drikker du ikke teen? Зошто не го пие--ч----? З---- н- г- п--- ч----- З-ш-о н- г- п-е- ч-ј-т- ----------------------- Зошто не го пиеш чајот? 0
Z-s-t----e guo-pi--sh--h-јo-? Z----- n-- g-- p----- c------ Z-s-t- n-e g-o p-y-s- c-a-o-? ----------------------------- Zoshto nye guo piyesh chaјot?
Jeg har ikke noget sukker. Н--а---е-ер. Н---- ш----- Н-м-м ш-ќ-р- ------------ Немам шеќер. 0
Nye--- s-ye-jy-r. N----- s--------- N-e-a- s-y-k-y-r- ----------------- Nyemam shyekjyer.
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. Ј---не -о--иј-м- -и--ј-и -е-а- шеќер. Ј-- н- г- п----- б------ н---- ш----- Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и н-м-м ш-ќ-р- ------------------------------------- Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. 0
Јas--ye---- -iјam- bi-y-ј-i -yemam --y-k---r. Ј-- n-- g-- p----- b------- n----- s--------- Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- n-e-a- s-y-k-y-r- --------------------------------------------- Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
Hvorfor spiser du ikke suppen? Зо--о-н- -- --д-т---у-ата? З---- н- ј- ј----- с------ З-ш-о н- ј- ј-д-т- с-п-т-? -------------------------- Зошто не ја јадете супата? 0
Zos--o --e -a -ady-----soopa-a? Z----- n-- ј- ј------- s------- Z-s-t- n-e ј- ј-d-e-y- s-o-a-a- ------------------------------- Zoshto nye јa јadyetye soopata?
Jeg har ikke bestilt den. Ј-- -е--а----а---. Ј-- н- ј- н------- Ј-с н- ј- н-р-ч-в- ------------------ Јас не ја нарачав. 0
Ј-s ny- -a-n-r--hav. Ј-- n-- ј- n-------- Ј-s n-e ј- n-r-c-a-. -------------------- Јas nye јa narachav.
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. Јас--е--- ---а-,-бид-јки--е -а -ар-чав. Ј-- н- ј- ј----- б------ н- ј- н------- Ј-с н- ј- ј-д-м- б-д-ј-и н- ј- н-р-ч-в- --------------------------------------- Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. 0
Ј-- n-e-јa-јa-a---b--yeјki n-e-ј- -a-ach--. Ј-- n-- ј- ј----- b------- n-- ј- n-------- Ј-s n-e ј- ј-d-m- b-d-e-k- n-e ј- n-r-c-a-. ------------------------------------------- Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
Hvorfor spiser du ikke kødet? Зо-т--н--го ј--е-- месо--? З---- н- г- ј----- м------ З-ш-о н- г- ј-д-т- м-с-т-? -------------------------- Зошто не го јадете месото? 0
Zoshto -y--g-- -ad-et-- --es---? Z----- n-- g-- ј------- m------- Z-s-t- n-e g-o ј-d-e-y- m-e-o-o- -------------------------------- Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
Jeg er vegetar. Ј---сум веге-ариј--ец. Ј-- с-- в------------- Ј-с с-м в-г-т-р-ј-н-ц- ---------------------- Јас сум вегетаријанец. 0
Ј-s----m vy-guy--ariј--ye--. Ј-- s--- v------------------ Ј-s s-o- v-e-u-e-a-i-a-y-t-. ---------------------------- Јas soom vyeguyetariјanyetz.
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. Јас-не--о -ада-,-бидејки-с-м-вегет--и-ане-. Ј-- н- г- ј----- б------ с-- в------------- Ј-с н- г- ј-д-м- б-д-ј-и с-м в-г-т-р-ј-н-ц- ------------------------------------------- Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. 0
Ј-s-----g-o--ad--, b-d-eј---soo- vy---y-t---јan-e--. Ј-- n-- g-- ј----- b------- s--- v------------------ Ј-s n-e g-o ј-d-m- b-d-e-k- s-o- v-e-u-e-a-i-a-y-t-. ---------------------------------------------------- Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -