Er ringen dyr? |
മോതിരം -ില-േ-ി-ത--ോ?
മ-ത-ര- വ-ലയ-റ-യത-ണ-?
മ-ത-ര- വ-ല-േ-ി-ത-ണ-?
--------------------
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
0
m---ir-m-v-----riy-t-a---?
mothiram vilayeriyathaano?
m-t-i-a- v-l-y-r-y-t-a-n-?
--------------------------
mothiram vilayeriyathaano?
|
Er ringen dyr?
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
mothiram vilayeriyathaano?
|
Nej, den koster kun hundrede euro. |
ഇല്ല, -തി-്-ന--- യൂ-ോ-മാ----േ--ിലയു-്--.
ഇല-ല, ഇത-ന- ന-റ- യ-റ- മ-ത-രമ- വ-ലയ-ള-ള-.
ഇ-്-, ഇ-ി-് ന-റ- യ-റ- മ-ത-ര-േ വ-ല-ു-്-ൂ-
----------------------------------------
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
0
i-l-,--thi---n-----r-----th--me v---yu--u.
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
i-l-, i-h-n- n-t e-r- m-a-h-a-e v-l-y-l-u-
------------------------------------------
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
|
Nej, den koster kun hundrede euro.
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
|
Men jeg har kun halvtreds. |
പക്ഷെ എ--ക--്----പ--യു--ളൂ.
പക-ഷ- എന-ക-ക- അമ-പത-യ-ള-ള-.
പ-്-െ എ-ി-്-് അ-്-ത-യ-ള-ള-.
---------------------------
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
0
pak-he e-i--u -m--t-ey----.
pakshe enikku ambatheyullu.
p-k-h- e-i-k- a-b-t-e-u-l-.
---------------------------
pakshe enikku ambatheyullu.
|
Men jeg har kun halvtreds.
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
pakshe enikku ambatheyullu.
|
Er du allerede færdig? |
നിങ്-- -ഴിഞ്-േ-?
ന-ങ-ങൾ കഴ-ഞ-ഞ--?
ന-ങ-ങ- ക-ി-്-േ-?
----------------
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
0
n-n------z---j---?
ningal kazhinjeaa?
n-n-a- k-z-i-j-a-?
------------------
ningal kazhinjeaa?
|
Er du allerede færdig?
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
ningal kazhinjeaa?
|
Nej, ikke endnu. |
ഇ-്-,-ഇതു--െ ഇ---.
ഇല-ല, ഇത-വര- ഇല-ല.
ഇ-്-, ഇ-ു-ര- ഇ-്-.
------------------
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
0
i---- -t----re i--a.
illa, ithuvare illa.
i-l-, i-h-v-r- i-l-.
--------------------
illa, ithuvare illa.
|
Nej, ikke endnu.
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
illa, ithuvare illa.
|
Men jeg er snart færdig. |
എന്നാൽ -ാ- --- പ--ത--ിയ-ക----.
എന-ന-ൽ ഞ-ൻ ഉടൻ പ-ർത-ത-യ-ക-ക--.
എ-്-ാ- ഞ-ൻ ഉ-ൻ പ-ർ-്-ി-ാ-്-ു-.
------------------------------
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
0
enn--l -ja-- u----p--r-h--a-k---.
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
e-n-a- n-a-n u-a- p-o-t-i-a-k-u-.
---------------------------------
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
|
Men jeg er snart færdig.
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
|
Vil du have mere suppe? |
ന--്ങൾക്ക്--ു-ച-ച് ക--ി സ---പ്--േണോ?
ന-ങ-ങൾക-ക- ക-റച-ച- ക-ട- സ-പ-പ- വ-ണ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-റ-്-് ക-ട- സ-പ-പ- വ-ണ-?
------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
0
n-nga-kku kura-h- -o--i ----- ---o?
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
n-n-a-k-u k-r-c-u k-o-i s-p-u v-n-?
-----------------------------------
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
|
Vil du have mere suppe?
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
|
Nej, jeg vil ikke have mere. |
ഇല്-- ---ക-ക--ഇ-----്ന-ം വ--്-.
ഇല-ല, എന-ക-ക- ഇന- ഒന-ന-- വ-ണ-ട.
ഇ-്-, എ-ി-്-് ഇ-ി ഒ-്-ു- വ-ണ-ട-
-------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
0
il-a,---i----e-i -n----v--da.
illa, enikku eni onnum venda.
i-l-, e-i-k- e-i o-n-m v-n-a-
-----------------------------
illa, enikku eni onnum venda.
|
Nej, jeg vil ikke have mere.
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
illa, enikku eni onnum venda.
|
Men en is mere. |
എ-്-ാ----- ഐ-്ക---ം----ി.
എന-ന-ൽ ഒര- ഐസ-ക-ര-- ക-ട-.
എ-്-ാ- ഒ-ു ഐ-്-്-ീ- ക-ട-.
-------------------------
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
0
enn--l --- -s-r--------i.
ennaal oru iscreem koodi.
e-n-a- o-u i-c-e-m k-o-i-
-------------------------
ennaal oru iscreem koodi.
|
Men en is mere.
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
ennaal oru iscreem koodi.
|
Har du boet her længe? |
ന-ങ-ങൾ-ഇവിട--വള-െ-്-ാലം ത--സ-ച്ച---ന്--?
ന-ങ-ങൾ ഇവ-ട- വളര-ക-ക-ല- ത-മസ-ച-ച-ര-ന-ന-?
ന-ങ-ങ- ഇ-ി-െ വ-ര-ക-ക-ല- ത-മ-ി-്-ി-ു-്-ോ-
----------------------------------------
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
0
nin-al ----- vala--k--a-a- ---a-as-c--ru---?
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
n-n-a- e-i-e v-l-r-k-a-l-m t-a-m-s-c-i-u-n-?
--------------------------------------------
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
|
Har du boet her længe?
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
|
Nej, kun en måned. |
ഇല--- ഒര- -ാ------്--.
ഇല-ല, ഒര- മ-സ- മ-ത-ര-.
ഇ-്-, ഒ-ു മ-സ- മ-ത-ര-.
----------------------
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
0
i-la- o-------am-maat-r-m.
illa, oru maasam maathram.
i-l-, o-u m-a-a- m-a-h-a-.
--------------------------
illa, oru maasam maathram.
|
Nej, kun en måned.
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
illa, oru maasam maathram.
|
Men jeg kender allerede mange mennesker. |
പ------നി-്ക് --ി--- ഒരുപ-ട--പ-രെ--റ-യ-ം.
പക-ഷ- എന-ക-ക- ഇത-നക- ഒര-പ-ട- പ-ര- അറ-യ--.
പ-്-െ എ-ി-്-് ഇ-ി-ക- ഒ-ു-ാ-് പ-ര- അ-ി-ാ-.
-----------------------------------------
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
0
pak--e--nik-u ----naka- o-u---- p--e -ri---m.
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
p-k-h- e-i-k- i-h-n-k-m o-u-a-u p-r- a-i-a-m-
---------------------------------------------
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
|
Men jeg kender allerede mange mennesker.
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
|
Kører du hjem i morgen? |
ന- --ള- -ീട്ട--േ---് പോവ-----ോ
ന- ന-ള- വ-ട-ട-ല-ക-ക- പ-വ-കയ-ണ-
ന- ന-ള- വ-ട-ട-ല-ക-ക- പ-വ-ക-ാ-ോ
------------------------------
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
0
nee n--le veett-l--ku po-u-aya-no
nee naale veettilekku povukayaano
n-e n-a-e v-e-t-l-k-u p-v-k-y-a-o
---------------------------------
nee naale veettilekku povukayaano
|
Kører du hjem i morgen?
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
nee naale veettilekku povukayaano
|
Nej, først i weekenden. |
ഇ-്-- -ാര--്--യ-്-ി--------.
ഇല-ല, വ-ര-ന-ത-യത-ത-ൽ മ-ത-ര-.
ഇ-്-, വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- മ-ത-ര-.
----------------------------
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
0
il-a,----ra-nt-ya---l ---th--m.
illa, vaaraanthyathil maathram.
i-l-, v-a-a-n-h-a-h-l m-a-h-a-.
-------------------------------
illa, vaaraanthyathil maathram.
|
Nej, først i weekenden.
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
illa, vaaraanthyathil maathram.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. |
എന-നാൽ ഞാ-റ-ഴ-- ഞാ- തി-ിച-ച-ത്ത-ം.
എന-ന-ൽ ഞ-യറ-ഴ-ച ഞ-ൻ ത-ര-ച-ച-ത-ത--.
എ-്-ാ- ഞ-യ-ാ-്- ഞ-ൻ ത-ര-ച-ച-ത-ത-ം-
----------------------------------
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
0
enna-- -ja-----a-c---nja-n-t--r-c--t---.
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
e-n-a- n-a-y-r-a-c-a n-a-n t-i-i-h-t-u-.
----------------------------------------
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag.
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
|
Er din datter allerede voksen? |
നി-്-ള-ട---കൾ--ത-വരെ--ളർന-നോ?
ന-ങ-ങള-ട- മകൾ ഇത-വര- വളർന-ന-?
ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ൾ ഇ-ു-ര- വ-ർ-്-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
0
n-ng--ude----a- ---u-are v--a-nn-?
ningalude makal ithuvare valarnno?
n-n-a-u-e m-k-l i-h-v-r- v-l-r-n-?
----------------------------------
ningalude makal ithuvare valarnno?
|
Er din datter allerede voksen?
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
ningalude makal ithuvare valarnno?
|
Nej, hun er kun sytten. |
ഇ-്---അവൾക--്-പതിനേഴു --സ്സ- ആയിട----്ളൂ.
ഇല-ല, അവൾക-ക- പത-ന-ഴ- വയസ-സ- ആയ-ട-ട-ള-ള-.
ഇ-്-, അ-ൾ-്-് പ-ി-േ-ു വ-സ-സ- ആ-ി-്-ു-്-ൂ-
-----------------------------------------
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
0
ill-, -valk------h--ezh-----a-s- aa-----l--.
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
i-l-, a-a-k-u p-t-i-e-h- v-y-s-e a-y-t-u-l-.
--------------------------------------------
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
|
Nej, hun er kun sytten.
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
|
Men hun har allerede en kæreste. |
എന--ാ- അവൾ-്ക്--ത--ക---രു കാമുകൻ-ഉണ-ട്.
എന-ന-ൽ അവൾക-ക- ഇത-നക- ഒര- ക-മ-കൻ ഉണ-ട-.
എ-്-ാ- അ-ൾ-്-് ഇ-ി-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-്-
---------------------------------------
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
0
enn-a--aval--- i-hin-k-m -r--ka----an -ndu.
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
e-n-a- a-a-k-u i-h-n-k-m o-u k-a-u-a- u-d-.
-------------------------------------------
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
|
Men hun har allerede en kæreste.
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
|