Hvorfor spiser du ikke kagen? |
Эм---үч-н т---т- жебей-------з?
Э--- ү--- т----- ж---- ж-------
Э-н- ү-ү- т-р-т- ж-б-й ж-т-с-з-
-------------------------------
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
0
Em-----ü--t--ttu-----y j--ası-?
E--- ü--- t----- j---- j-------
E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z-
-------------------------------
Emne üçün torttu jebey jatasız?
|
Hvorfor spiser du ikke kagen?
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
Emne üçün torttu jebey jatasız?
|
Jeg skal tabe mig. |
Мен-----ташы- --рек.
М-- а-------- к-----
М-н а-ы-т-ш-м к-р-к-
--------------------
Мен арыкташым керек.
0
Men a--k-aş-m-kerek.
M-- a-------- k-----
M-n a-ı-t-ş-m k-r-k-
--------------------
Men arıktaşım kerek.
|
Jeg skal tabe mig.
Мен арыкташым керек.
Men arıktaşım kerek.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. |
Ме- -н- ж-бей---а--к--и--р-кта-ы--керек.
М-- а-- ж------ а------ а-------- к-----
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и а-ы-т-ш-м к-р-к-
----------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
0
M-- --ı--e-e--, an-ke-i a-ık---ı- k----.
M-- a-- j------ a------ a-------- k-----
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k-
----------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig.
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
|
Hvorfor drikker du ikke øllen? |
Эмн--е---р--ич--й---?
Э----- с--- и--------
Э-н-г- с-р- и-п-й-и-?
---------------------
Эмнеге сыра ичпейсиз?
0
Emneg---ır- --p----z?
E----- s--- i--------
E-n-g- s-r- i-p-y-i-?
---------------------
Emnege sıra içpeysiz?
|
Hvorfor drikker du ikke øllen?
Эмнеге сыра ичпейсиз?
Emnege sıra içpeysiz?
|
Jeg skal køre. |
Мен -а-- уна--ай----- керек.
М-- д--- у--- а------ к-----
М-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------
Мен дагы унаа айдашым керек.
0
Men--a-ı -n-----daşım -e-e-.
M-- d--- u--- a------ k-----
M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men dagı unaa aydaşım kerek.
|
Jeg skal køre.
Мен дагы унаа айдашым керек.
Men dagı unaa aydaşım kerek.
|
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. |
Мен--ны-и-п-йм-----кен- --н--а-ы--на-----а-ым--е--к.
М-- а-- и------ а------ м-- д--- у--- а------ к-----
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
0
M---an---ç--ym-----k--i-me- d--ı u-a- a-daş-m k-rek.
M-- a-- i------ a------ m-- d--- u--- a------ k-----
M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------------------------------
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
|
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre.
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen? |
Э--- -----к----и-п--с--?
Э--- ү--- к--- и--------
Э-н- ү-ү- к-ф- и-п-й-и-?
------------------------
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
0
Emne üç-n ---e içp-ysiŋ?
E--- ü--- k--- i--------
E-n- ü-ü- k-f- i-p-y-i-?
------------------------
Emne üçün kofe içpeysiŋ?
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen?
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
Emne üçün kofe içpeysiŋ?
|
Den er kold. |
Ал -уу-----н.
А- с--- э----
А- с-у- э-е-.
-------------
Ал суук экен.
0
A---u-k-e--n.
A- s--- e----
A- s-u- e-e-.
-------------
Al suuk eken.
|
Den er kold.
Ал суук экен.
Al suuk eken.
|
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. |
Коф- -уу- бо-го------н-----й-.
К--- с--- б----------- и------
К-ф- с-у- б-л-о-д-к-а- и-п-й-.
------------------------------
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
0
K-f- -u----ol--n-uk--n----e--.
K--- s--- b----------- i------
K-f- s-u- b-l-o-d-k-a- i-p-y-.
------------------------------
Kofe suuk bolgonduktan içpeym.
|
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold.
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
Kofe suuk bolgonduktan içpeym.
|
Hvorfor drikker du ikke teen? |
Эмнег--ч-- ----- ж--ас-ң?
Э----- ч-- и---- ж-------
Э-н-г- ч-й и-п-й ж-т-с-ң-
-------------------------
Эмнеге чай ичпей жатасың?
0
Emn-g- --y---p---j-----ŋ?
E----- ç-- i---- j-------
E-n-g- ç-y i-p-y j-t-s-ŋ-
-------------------------
Emnege çay içpey jatasıŋ?
|
Hvorfor drikker du ikke teen?
Эмнеге чай ичпей жатасың?
Emnege çay içpey jatasıŋ?
|
Jeg har ikke noget sukker. |
Ме-де -е-ер-ж--.
М---- ш---- ж---
М-н-е ш-к-р ж-к-
----------------
Менде шекер жок.
0
M-nd------- -ok.
M---- ş---- j---
M-n-e ş-k-r j-k-
----------------
Mende şeker jok.
|
Jeg har ikke noget sukker.
Менде шекер жок.
Mende şeker jok.
|
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. |
М-н-а-ы -чпе--- -нткени ме-д----к-р-жок.
М-- а-- и------ а------ м---- ш---- ж---
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н-е ш-к-р ж-к-
----------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
0
M-n-an---çpeym,-a---en-----d--ş-k---j-k.
M-- a-- i------ a------ m---- ş---- j---
M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n-e ş-k-r j-k-
----------------------------------------
Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.
|
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker.
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.
|
Hvorfor spiser du ikke suppen? |
Эм---үчү- ---п- -чпей--ат--ың?
Э--- ү--- ш---- и---- ж-------
Э-н- ү-ү- ш-р-о и-п-й ж-т-с-ң-
------------------------------
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
0
E-ne-üçü- şo-----çp-y----as--?
E--- ü--- ş---- i---- j-------
E-n- ü-ü- ş-r-o i-p-y j-t-s-ŋ-
------------------------------
Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen?
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ?
|
Jeg har ikke bestilt den. |
Ме- -орпог- б-юр-м- --рг-- э-есмин.
М-- ш------ б------ б----- э-------
М-н ш-р-о-о б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
0
Me- ş-r--go-bu--rt-- bergen ----m--.
M-- ş------ b------- b----- e-------
M-n ş-r-o-o b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n-
------------------------------------
Men şorpogo buyurtma bergen emesmin.
|
Jeg har ikke bestilt den.
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
Men şorpogo buyurtma bergen emesmin.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. |
Ме- ан- -е-е-----н-к--- м-н-а-- буюр--а----ге- -месми-.
М-- а-- ж------ а------ м-- а-- б------ б----- э-------
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н а-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-------------------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
0
Me- a----ebe--- ant-e-----n---a --y---ma--erg-n--mes---.
M-- a-- j------ a------ m-- a-- b------- b----- e-------
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n a-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n-
--------------------------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den.
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
|
Hvorfor spiser du ikke kødet? |
Эмне --ү- э------бей-ж--а-ы-?
Э--- ү--- э--- ж---- ж-------
Э-н- ү-ү- э-т- ж-б-й ж-т-с-ң-
-----------------------------
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
0
E-----ç-- e-t--je--- jat-s-ŋ?
E--- ü--- e--- j---- j-------
E-n- ü-ü- e-t- j-b-y j-t-s-ŋ-
-----------------------------
Emne üçün etti jebey jatasıŋ?
|
Hvorfor spiser du ikke kødet?
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
Emne üçün etti jebey jatasıŋ?
|
Jeg er vegetar. |
Ме--веге-ариа-м--.
М-- в-------------
М-н в-г-т-р-а-м-н-
------------------
Мен вегетарианмын.
0
M-- ------ria--ın.
M-- v-------------
M-n v-g-t-r-a-m-n-
------------------
Men vegetarianmın.
|
Jeg er vegetar.
Мен вегетарианмын.
Men vegetarianmın.
|
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. |
М-- -----ебе-м, --тке-----н ве---а--а--ым--.
М-- а-- ж------ а------ м-- в---------------
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н в-г-т-р-а-ч-м-н-
--------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
0
Me--anı----ey-,--n----- men-veg----ia-çım--.
M-- a-- j------ a------ m-- v---------------
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n v-g-t-r-a-ç-m-n-
--------------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.
|
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar.
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.
|