Parlør

da På hotellet – ankomst   »   ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

27 [irupathiyezh]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

hottalil - varavu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Malayalam Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? ന--്-ൾക-ക്---ു ---ി -ഭ--മ-ണോ? നി_____ ഒ_ മു_ ല_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-റ- ല-്-മ-ണ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? 0
n-ngal-ku--ru---r- -a-h-a---no? n________ o__ m___ l___________ n-n-a-k-u o-u m-r- l-b-y-m-a-o- ------------------------------- ningalkku oru muri labhyamaano?
Jeg har bestilt et værelse. ഞാൻ--രു--ുറ- റി-ർവ- ച--്തു. ഞാ_ ഒ_ മു_ റി___ ചെ___ ഞ-ൻ ഒ-ു മ-റ- റ-സ-വ- ച-യ-ത-. --------------------------- ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. 0
nj-a- --u m-----e-erv ch-y-h-. n____ o__ m___ r_____ c_______ n-a-n o-u m-r- r-c-r- c-e-t-u- ------------------------------ njaan oru muri recerv cheythu.
Mit navn er Müller. എ-്-െ-പ-ര് മു----. എ__ പേ_ മു____ എ-്-െ പ-ര- മ-ള-ള-. ------------------ എന്റെ പേര് മുള്ളർ. 0
e--e----- -ul-a-. e___ p___ m______ e-t- p-r- m-l-a-. ----------------- ente peru mullar.
Jeg har brug for et enkeltværelse. എന----്-ഒ-ു--റ്-മുറി----ം എ___ ഒ_ ഒ____ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ഒ-്-മ-റ- വ-ണ- ------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം 0
e-i-k--o-- o-tam--i-v-n-m e_____ o__ o_______ v____ e-i-k- o-u o-t-m-r- v-n-m ------------------------- enikku oru ottamuri venam
Jeg har brug for et dobbeltværelse. എ-ി---- --ു------റ-- വ--ം എ___ ഒ_ ഡ__ റൂം വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ഡ-ി- റ-ം വ-ണ- ------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം 0
e-ik-- -ru -abil-r-om venam e_____ o__ d____ r___ v____ e-i-k- o-u d-b-l r-o- v-n-m --------------------------- enikku oru dabil room venam
Hvad koster værelset per nat? ഒ----ാ-്---ി- മുറി-----യാ-്? ഒ_ രാ____ മു_ എ_____ ഒ-ു ര-ത-ര-യ-ൽ മ-റ- എ-്-യ-ണ-? ---------------------------- ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? 0
o----aa-----i- mur--eth-ayaanu? o__ r_________ m___ e__________ o-u r-a-h-i-i- m-r- e-h-a-a-n-? ------------------------------- oru raathriyil muri ethrayaanu?
Jeg vil gerne have et værelse med bad. എ-ിക്ക് ക-ള- ഉള-- --ു-മ--- -േണ-. എ___ കു_ ഉ__ ഒ_ മു_ വേ__ എ-ി-്-് ക-ള- ഉ-്- ഒ-ു മ-റ- വ-ണ-. -------------------------------- എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. 0
en---u k--i--l-----u -uri-v-na-. e_____ k___ u___ o__ m___ v_____ e-i-k- k-l- u-l- o-u m-r- v-n-m- -------------------------------- enikku kuli ulla oru muri venam.
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. ഒര- ഷവറ-ള്ള ---ി -ഭിക-കാൻ -ാ- ആ----ി--ക-ന്--. ഒ_ ഷ____ മു_ ല____ ഞാ_ ആ________ ഒ-ു ഷ-റ-ള-ള മ-റ- ല-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------------- ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
o-u-s-avar-l------i -a-h-k--n---aa- -ag----kk-n-u. o__ s_________ m___ l________ n____ a_____________ o-u s-a-a-u-l- m-r- l-b-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u- -------------------------------------------------- oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
Må jeg se værelset? എ--ക്ക- മു-- കാ-ാ--ക-ിയ-മോ? എ___ മു_ കാ__ ക____ എ-ി-്-് മ-റ- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-ോ- --------------------------- എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? 0
e-ikku-mur--ka-n-n -a--iy-m-? e_____ m___ k_____ k_________ e-i-k- m-r- k-a-a- k-z-i-u-o- ----------------------------- enikku muri kaanan kazhiyumo?
Er der en garage? ഇ-----ഗാ-േജ- -ണ---? ഇ__ ഗാ__ ഉ___ ഇ-ി-െ ഗ-ര-ജ- ഉ-്-ോ- ------------------- ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? 0
e---- -aa-eju un--? e____ g______ u____ e-i-e g-a-e-u u-d-? ------------------- evide gaareju undo?
Er der et pengeskab? ഇവ--െ-സ--ക-ഷി-ത്----ണ-ടോ? ഇ__ സു______ ഉ___ ഇ-ി-െ സ-ര-്-ി-ത-വ- ഉ-്-ോ- ------------------------- ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? 0
evi-e--u-a--hit----wam---d-? e____ s_______________ u____ e-i-e s-r-k-h-t-a-h-a- u-d-? ---------------------------- evide surakshithathwam undo?
Er der en fax? ഇ---െ -ാക-സ--ഉ----? ഇ__ ഫാ__ ഉ___ ഇ-ി-െ ഫ-ക-സ- ഉ-്-ോ- ------------------- ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? 0
evi-e fax-und-? e____ f__ u____ e-i-e f-x u-d-? --------------- evide fax undo?
Godt, jeg tager værelset. ശര-- -----ു-ി---ു-്ക-ം. ശ__ ഞാ_ മു______ ശ-ി- ഞ-ൻ മ-റ-യ-ട-ക-ക-ം- ----------------------- ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. 0
shari--nj-an ---i---ukka-. s_____ n____ m____________ s-a-i- n-a-n m-r-y-d-k-a-. -------------------------- shari, njaan muriyedukkam.
Her er nøglerne. ത-ക്കോലുക- ഇ-ാ. താ_____ ഇ__ ത-ക-ക-ല-ക- ഇ-ാ- --------------- താക്കോലുകൾ ഇതാ. 0
t--ak-ol-k----thaa. t___________ i_____ t-a-k-o-u-a- i-h-a- ------------------- thaakkolukal ithaa.
Her er min bagage. ഇതാ --്-െ--ഗ-ജ്. ഇ_ എ__ ല___ ഇ-ാ എ-്-െ ല-േ-്- ---------------- ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. 0
ith-a en-e -ag-j-. i____ e___ l______ i-h-a e-t- l-g-j-. ------------------ ithaa ente lageju.
Hvornår er der morgenmad? പ്-ഭ-തഭ---ണ---ത്- --ി-്----? പ്_______ എ__ മ_____ പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്- ---------------------------- പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
pr----a-habha--h-n---et-r- --ni-k----? p___________________ e____ m__________ p-a-h-a-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-? -------------------------------------- prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
Hvornår er der frokost? ഉച്ചഭക്ഷ-- എ-്ര--ണി-----്? ഉ______ എ__ മ_____ ഉ-്-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്- -------------------------- ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
ucha-haksh--am-et-r- -an-------? u_____________ e____ m__________ u-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-? -------------------------------- uchabhakshanam ethra manikkaanu?
Hvornår er der middagsmad? അത്താ----ത്- -ണി-----്? അ___ എ__ മ_____ അ-്-ാ-ം എ-്- മ-ി-്-ാ-്- ----------------------- അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
at--a---- ----a--a---ka-n-? a________ e____ m__________ a-h-a-h-m e-h-a m-n-k-a-n-? --------------------------- athaazham ethra manikkaanu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -