Phrasebook

en Getting to know others   »   kk Танысу

3 [three]

Getting to know others

Getting to know others

3 [үш]

3 [üş]

Танысу

[Tanısw]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Kazakh Play More
Hi! С-лем! С_____ С-л-м- ------ Салем! 0
S-le-! S_____ S-l-m- ------ Salem!
Hello! Қ---р------! Қ______ к___ Қ-й-р-ы к-н- ------------ Қайырлы күн! 0
Qayı--- k--! Q______ k___ Q-y-r-ı k-n- ------------ Qayırlı kün!
How are you? Қ-лайс-ң- - Қ--айсы-? Қ________ / Қ________ Қ-л-й-ы-? / Қ-л-й-ы-? --------------------- Қалайсың? / Қалайсыз? 0
Q-laysıñ- ---alay--z? Q________ / Q________ Q-l-y-ı-? / Q-l-y-ı-? --------------------- Qalaysıñ? / Qalaysız?
Do you come from Europe? Еур--ада-----б-? Е___________ б__ Е-р-п-д-н-ы- б-? ---------------- Еуропадансыз ба? 0
E--opa-a--ı- ba? E___________ b__ E-r-p-d-n-ı- b-? ---------------- Ewropadansız ba?
Do you come from America? А-ер----ансы--ба? А____________ б__ А-е-и-а-а-с-з б-? ----------------- Америкадансыз ба? 0
A---ï--d--sı- ba? A____________ b__ A-e-ï-a-a-s-z b-? ----------------- Amerïkadansız ba?
Do you come from Asia? А---д---ыз -а? А_________ б__ А-и-д-н-ы- б-? -------------- Азиядансыз ба? 0
A-ï--d--s----a? A__________ b__ A-ï-a-a-s-z b-? --------------- Azïyadansız ba?
In which hotel are you staying? Қай-қ-нақ -----тоқ-а-ы---? Қ__ қ____ ү___ т__________ Қ-й қ-н-қ ү-г- т-қ-а-ы-ы-? -------------------------- Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? 0
Qay---n-q -yg---o-t--ıñı-? Q__ q____ ü___ t__________ Q-y q-n-q ü-g- t-q-a-ı-ı-? -------------------------- Qay qonaq üyge toqtadıñız?
How long have you been here for? Келг-ң-з---қа--а--олд-? К_________ қ____ б_____ К-л-е-і-г- қ-н-а б-л-ы- ----------------------- Келгеңізге қанша болды? 0
Kel-----------ş--b-ld-? K_________ q____ b_____ K-l-e-i-g- q-n-a b-l-ı- ----------------------- Kelgeñizge qanşa boldı?
How long will you be staying? Мұн-- ---ш- бол----? М____ қ____ б_______ М-н-а қ-н-а б-л-с-з- -------------------- Мұнда қанша боласыз? 0
Mu-d--q-nşa -o-ası-? M____ q____ b_______ M-n-a q-n-a b-l-s-z- -------------------- Munda qanşa bolasız?
Do you like it here? Сіз-- б-л-же- ұн-й ма? С____ б__ ж__ ұ___ м__ С-з-е б-л ж-р ұ-а- м-? ---------------------- Сізге бұл жер ұнай ма? 0
S--ge b-l-----u--y ma? S____ b__ j__ u___ m__ S-z-e b-l j-r u-a- m-? ---------------------- Sizge bul jer unay ma?
Are you here on vacation? Мұн-а -е--лы-қ- к--д---з--е? М____ д________ к_______ б__ М-н-а д-м-л-с-а к-л-і-і- б-? ---------------------------- Мұнда демалысқа келдіңіз бе? 0
M------e----s---kel-iñ-z be? M____ d________ k_______ b__ M-n-a d-m-l-s-a k-l-i-i- b-? ---------------------------- Munda demalısqa keldiñiz be?
Please do visit me sometime! Ма-а- қ--а-қ---еліңіз! М____ қ______ к_______ М-ғ-н қ-н-қ-а к-л-ң-з- ---------------------- Маған қонаққа келіңіз! 0
Ma-----onaq-a --liñ-z! M____ q______ k_______ M-ğ-n q-n-q-a k-l-ñ-z- ---------------------- Mağan qonaqqa keliñiz!
Here is my address. Мынау - м-н-- ---енж-й--. М____ — м____ м__________ М-н-у — м-н-ң м-к-н-а-ы-. ------------------------- Мынау — менің мекенжайым. 0
M-n-w-— -e-------en--yım. M____ — m____ m__________ M-n-w — m-n-ñ m-k-n-a-ı-. ------------------------- Mınaw — meniñ mekenjayım.
Shall we see each other tomorrow? Е---- -ез--се--з --? Е____ к_________ б__ Е-т-ң к-з-е-е-і- б-? -------------------- Ертең кездесеміз бе? 0
E--e- -ez-es-----b-? E____ k_________ b__ E-t-ñ k-z-e-e-i- b-? -------------------- Erteñ kezdesemiz be?
I am sorry, but I already have plans. Өк---шке о--й, -асқа ж--п-----ба- ед-. Ө_______ о____ б____ ж_______ б__ е___ Ө-і-і-к- о-а-, б-с-а ж-с-а-ы- б-р е-і- -------------------------------------- Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. 0
Ökini-----r-y,-b-s-a jo-p-r-- bar----. Ö_______ o____ b____ j_______ b__ e___ Ö-i-i-k- o-a-, b-s-a j-s-a-ı- b-r e-i- -------------------------------------- Ökinişke oray, basqa josparım bar edi.
Bye! Сау---л- /-----б-л---з! С__ б___ / С__ б_______ С-у б-л- / С-у б-л-ң-з- ----------------------- Сау бол! / Сау болыңыз! 0
S-w bo-- - --- b-lı--z! S__ b___ / S__ b_______ S-w b-l- / S-w b-l-ñ-z- ----------------------- Saw bol! / Saw bolıñız!
Good bye! К--іскен--! К__________ К-р-с-е-ш-! ----------- Көріскенше! 0
Kö--s-e---! K__________ K-r-s-e-ş-! ----------- Köriskenşe!
See you soon! Т-яу ар--- --ріске---! Т___ а____ к__________ Т-я- а-а-а к-р-с-е-ш-! ---------------------- Таяу арада көріскенше! 0
Tay-w---a-a --ri-ke-şe! T____ a____ k__________ T-y-w a-a-a k-r-s-e-ş-! ----------------------- Tayaw arada köriskenşe!

Alphabets

We can communicate with languages. We tell others what we're thinking or feeling. Writing has this function as well. Most languages have a written form, or writing. Writing consists of characters. These characters can be diverse. Most writing is made up of letters. These letters make up alphabets. An alphabet is an organized set of graphic symbols. These characters are joined to form words according to certain rules. Each character has a fixed pronunciation. The term ‘alphabet’ comes from the Greek language. There, the first two letters were called ‘alpha’ and ‘beta’. There have been many different alphabets throughout history. People were using characters more than 3,000 years ago. Earlier, characters were magical symbols. Only a few people knew what they meant. Later, the characters lost their symbolic nature. Today, letters have no meaning. They only have a meaning when they are combined with other letters. Characters such as that of the Chinese function differently. They resemble pictures and often depict what they mean. When we write, we are encoding our thoughts. We use characters to record our knowledge. Our brain has learned how to decode the alphabet. Characters become words, words become ideas. In this way, a text can survive for thousands of years. And still be understood…
Did you know?
Bengali is one of the Indo-Iranian languages. It is the native language of about 200 million people. More than 140 million of those people live in Bangladesh. There are also approximately 75 million speakers in India. Additional speakers are found in Malaysia, Nepal and Saudi Arabia. Bengali is thus one of the most spoken languages of the world. The language has its own writing system. There are even distinct symbols for numbers. Nowadays, however, Arabic digits are used most of the time. Bengali syntax follows strict rules. The subject comes first, then the object, and finally the verb. There are no grammatical genders. Nouns and adjectives also vary only slightly. That is a good thing for everyone that wants to learn this important language. And as many as possible should do so!