Phrasebook

Getting to know others   »  
‫التعارف‬

3 [three]

Getting to know others

Getting to know others

‫3 [ثلاثة]‬

3 [thlath]

+

‫التعارف‬

[altaearuf]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Arabic Play More
Hi! ‫م------‬ ‫مرحبًا!‬ 0
mr-----! mrhbana!
+
Hello! ‫م------ / ن---- س----‬ ‫مرحبًا! / نهارك سعيد!‬ 0
mr------ / n------ s----! mrhbana! / nuharik saeid!
+
How are you? ‫ك-- ا----- / ك-- ح----‬ ‫كبف الحال؟ / كيف حالك؟‬ 0
kb-- a-----? / k--- h---? kbif alhala? / kayf halk?
+
     
Do you come from Europe? ‫ه- أ-- م- أ------‬ ‫هل أنت من أوروبا؟‬ 0
hl '--- m-- '------? hl 'ant min 'uwruba?
+
Do you come from America? ‫ه- أ-- م- أ------‬ ‫هل أنت من أمريكا؟‬ 0
hl '--- m-- '------? hl 'ant min 'amrika?
+
Do you come from Asia? ‫ه- أ-- م- أ----‬ ‫هل أنت من أسيا؟‬ 0
hl '--- m-- a---? hl 'ant min asya?
+
     
In which hotel are you staying? ‫ف- أ- ف--- ت----‬ ‫في أي فندق تقيم؟‬ 0
fi '--- f----- t----? fi 'ayi funduq taqim?
+
How long have you been here for? ‫م- م-- أ-- ه---‬ ‫مذ متى أنت هنا؟‬ 0
md- m---- '--- h---? mdh mataa 'ant huna?
+
How long will you be staying? ‫إ-- م-- س---- ؟‬ ‫إلى متى ستبقى ؟‬ 0
'i---- m---- s------- ؟ 'iilaa mataa satabqaa ؟
+
     
Do you like it here? ‫أ----- ا------ ه---‬ ‫أتعجبك الإقامة هنا؟‬ 0
ia-------- a--------- h---? iatiejabuk al'iiqamat huna?
+
Are you here on vacation? ‫أ---- ع---- ه---‬ ‫أتقضي عطلتك هنا؟‬ 0
at----- e------- h---? ataqidi eutlatuk huna?
+
Please do visit me sometime! ‫ت--- ب-------‬ ‫تفضل بزيارتي!‬ 0
it------ b------! itafadal bziarty!
+
     
Here is my address. ‫ه-- ع----- / إ--- ع-----.‬ ‫هذا عنواني / إليك عنواني.‬ 0
hd-- e------ / '------ e------. hdha eunwani / 'iilayk eunwani.
+
Shall we see each other tomorrow? هل س----- غ-ا هل سنلتقي غدا 0
ha- s-------- g-----n hal sanaltaqi ghadaan
+
I am sorry, but I already have plans. ‫م----- ل-- ا------- أ---.‬ ‫متأسف، لدي التزامات أخرى.‬ 0
mt------- l----- a--------- '------. mta'asfa, ladaya ailtizamat 'ukhraa.
+
     
Bye! ‫و------‬ ‫وداعاً!‬ 0
wd-----! wdaeaan!
+
Good bye! ‫إ-- ا-----‬ ‫إلى اللقاء‬ 0
'i---- a-----' 'iilaa alliqa'
+
See you soon! ‫أ--- ق------‬ ‫أراك قريباً!‬ 0
ar-- q------! arak qrybaan!
+
     

Alphabets

We can communicate with languages. We tell others what we're thinking or feeling. Writing has this function as well. Most languages have a written form, or writing. Writing consists of characters. These characters can be diverse. Most writing is made up of letters. These letters make up alphabets. An alphabet is an organized set of graphic symbols. These characters are joined to form words according to certain rules. Each character has a fixed pronunciation. The term ‘alphabet’ comes from the Greek language. There, the first two letters were called ‘alpha’ and ‘beta’. There have been many different alphabets throughout history. People were using characters more than 3,000 years ago. Earlier, characters were magical symbols. Only a few people knew what they meant. Later, the characters lost their symbolic nature. Today, letters have no meaning. They only have a meaning when they are combined with other letters. Characters such as that of the Chinese function differently. They resemble pictures and often depict what they mean. When we write, we are encoding our thoughts. We use characters to record our knowledge. Our brain has learned how to decode the alphabet. Characters become words, words become ideas. In this way, a text can survive for thousands of years. And still be understood…
Did you know?
Bengali is one of the Indo-Iranian languages. It is the native language of about 200 million people. More than 140 million of those people live in Bangladesh. There are also approximately 75 million speakers in India. Additional speakers are found in Malaysia, Nepal and Saudi Arabia. Bengali is thus one of the most spoken languages of the world. The language has its own writing system. There are even distinct symbols for numbers. Nowadays, however, Arabic digits are used most of the time. Bengali syntax follows strict rules. The subject comes first, then the object, and finally the verb. There are no grammatical genders. Nouns and adjectives also vary only slightly. That is a good thing for everyone that wants to learn this important language. And as many as possible should do so!