Phrasebook

en Getting to know others   »   ky Getting to know others

3 [three]

Getting to know others

Getting to know others

3 [үч]

3 [üç]

Getting to know others

[taanışuu]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Kyrgyz Play More
Hi! Са-ам! Салам! С-л-м- ------ Салам! 0
S----! Salam! S-l-m- ------ Salam!
Hello! Ку---н-к--! Кутман күн! К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
K--ma--k-n! Kutman kün! K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
How are you? Кандайс-з? Кандайсыз? К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
K-n-a-sı-? Kandaysız? K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
Do you come from Europe? С----вр-пада---з-ы? Сиз Европадансызбы? С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
Siz-Ev--p-d-ns---ı? Siz Evropadansızbı? S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
Do you come from America? С---Ам-----д-нсыз-ы? Сиз Америкадансызбы? С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
S-z A--ri-a--n--z--? Siz Amerikadansızbı? S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
Do you come from Asia? Сиз А---д----збы? Сиз Азиядансызбы? С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
Siz ---y---nsızbı? Siz Aziyadansızbı? S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
In which hotel are you staying? Сиз ка-сы ме------над--ту--сыз? Сиз кайсы мейманканада турасыз? С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
Si- kaysı me-m---a-ad- t--as--? Siz kaysı meymankanada turasız? S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
How long have you been here for? С-- --ч----н б--- --л-ж--д-си-? Сиз качандан бери бул жердесиз? С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
S-z -a----an --ri-b-- -e-des--? Siz kaçandan beri bul jerdesiz? S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
How long will you be staying? Си---анча у-акы- т-ра--з? Сиз канча убакыт турасыз? С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
Si- -a-ç--u-a------r--ız? Siz kança ubakıt turasız? S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
Do you like it here? Б-- --р сиз---жа--- жат-бы? Бул жер сизге жагып жатабы? Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
B-l --- siz-------p-j--a-ı? Bul jer sizge jagıp jatabı? B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
Are you here on vacation? С-- э--ал--д-----ы? Сиз эс алуудасызбы? С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
Siz -- ---ud--ı-b-? Siz es aluudasızbı? S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
Please do visit me sometime! М-г- -о---ко ----низ. Мага конокко келиниз. М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
Mag- -on--k- k--iniz. Maga konokko keliniz. M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
Here is my address. Мы-----н---д-р--им. Мына менин дарегим. М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
Mın--meni----r--i-. Mına menin daregim. M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
Shall we see each other tomorrow? Э-т-ң-жо-уг-быз--? Эртең жолугабызбы? Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
E--eŋ-jolu----z--? Erteŋ jolugabızbı? E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
I am sorry, but I already have plans. Кеч---с--, ме-и- п--н-ар-м б-р --лч-. Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
Keç-res-z- --n-n -la--ar-- -ar---lçu. Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu. K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
Bye! К-ш бо--ңуз! Кош болуңуз! К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
Ko--bo-u---! Koş boluŋuz! K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
Good bye! К-й-а кө--шк--ч-! Кайра көрүшкөнчө! К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
Ka--- ---ü--ö-ç-! Kayra körüşkönçö! K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
See you soon! Жа--н---көрүшк--ч-! Жакында көрүшкөнчө! Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
Ja-ında--ö----ö-ç-! Jakında körüşkönçö! J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

Alphabets

We can communicate with languages. We tell others what we're thinking or feeling. Writing has this function as well. Most languages have a written form, or writing. Writing consists of characters. These characters can be diverse. Most writing is made up of letters. These letters make up alphabets. An alphabet is an organized set of graphic symbols. These characters are joined to form words according to certain rules. Each character has a fixed pronunciation. The term ‘alphabet’ comes from the Greek language. There, the first two letters were called ‘alpha’ and ‘beta’. There have been many different alphabets throughout history. People were using characters more than 3,000 years ago. Earlier, characters were magical symbols. Only a few people knew what they meant. Later, the characters lost their symbolic nature. Today, letters have no meaning. They only have a meaning when they are combined with other letters. Characters such as that of the Chinese function differently. They resemble pictures and often depict what they mean. When we write, we are encoding our thoughts. We use characters to record our knowledge. Our brain has learned how to decode the alphabet. Characters become words, words become ideas. In this way, a text can survive for thousands of years. And still be understood…
Did you know?
Bengali is one of the Indo-Iranian languages. It is the native language of about 200 million people. More than 140 million of those people live in Bangladesh. There are also approximately 75 million speakers in India. Additional speakers are found in Malaysia, Nepal and Saudi Arabia. Bengali is thus one of the most spoken languages of the world. The language has its own writing system. There are even distinct symbols for numbers. Nowadays, however, Arabic digits are used most of the time. Bengali syntax follows strict rules. The subject comes first, then the object, and finally the verb. There are no grammatical genders. Nouns and adjectives also vary only slightly. That is a good thing for everyone that wants to learn this important language. And as many as possible should do so!