Phrasebook

en Getting to know others   »   ko 서로 알아가기

3 [three]

Getting to know others

Getting to know others

3 [셋]

3 [ses]

서로 알아가기

[seolo al-agagi]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Korean Play More
Hi! 안녕! 안-- 안-! --- 안녕! 0
a--y--n-! a-------- a-n-e-n-! --------- annyeong!
Hello! 안녕---! 안----- 안-하-요- ------ 안녕하세요! 0
an-ye-n---se-o! a-------------- a-n-e-n-h-s-y-! --------------- annyeonghaseyo!
How are you? 잘 지내세요? 잘 지---- 잘 지-세-? ------- 잘 지내세요? 0
ja- j-n---ey-? j-- j--------- j-l j-n-e-e-o- -------------- jal jinaeseyo?
Do you come from Europe? 당신은 --에서 오-어요? 당-- 유--- 오---- 당-은 유-에- 오-어-? -------------- 당신은 유럽에서 오셨어요? 0
d--g--n---- yu-e-b----o ---e-s----yo? d---------- y---------- o------------ d-n-s-n-e-n y-l-o---s-o o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------- dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
Do you come from America? 당-은 미--서----요? 당-- 미--- 오---- 당-은 미-에- 오-어-? -------------- 당신은 미국에서 오셨어요? 0
da---in-eu----gug-eseo-os--oss--o-o? d---------- m--------- o------------ d-n-s-n-e-n m-g-g-e-e- o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------ dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
Do you come from Asia? 당신은 아시-에서 ----? 당-- 아---- 오---- 당-은 아-아-서 오-어-? --------------- 당신은 아시아에서 오셨어요? 0
dan-s-n-eun -s-a-ese--osy---------? d---------- a-------- o------------ d-n-s-n-e-n a-i---s-o o-y-o-s-e-y-? ----------------------------------- dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
In which hotel are you staying? 당-- 어떤---에------? 당-- 어- 호--- 머---- 당-은 어- 호-에- 머-러-? ----------------- 당신은 어떤 호텔에서 머물러요? 0
d---si--e-n eott-on-h--el-e-e- m--mul-e--o? d---------- e------ h--------- m----------- d-n-s-n-e-n e-t-e-n h-t-l-e-e- m-o-u-l-o-o- ------------------------------------------- dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
How long have you been here for? 당---여- 온 --얼마나-됐-요? 당-- 여- 온 지 얼-- 됐--- 당-은 여- 온 지 얼-나 됐-요- ------------------- 당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? 0
d-ngsi--e-n-y--gi-on-ji-e--ma-a d-ae-s---y-? d---------- y---- o- j- e------ d----------- d-n-s-n-e-n y-o-i o- j- e-l-a-a d-a-s---o-o- -------------------------------------------- dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
How long will you be staying? 당신- 얼-나-오래-머--거예요? 당-- 얼-- 오- 머- 거--- 당-은 얼-나 오- 머- 거-요- ------------------ 당신은 얼마나 오래 머물 거예요? 0
d--g------n --l-ana-o--- m--m-- geo--yo? d---------- e------ o--- m----- g------- d-n-s-n-e-n e-l-a-a o-a- m-o-u- g-o-e-o- ---------------------------------------- dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
Do you like it here? 이-이 -음----요? 이-- 마-- 들--- 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i-o------------ d--l-eo-o? i----- m------- d--------- i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Are you here on vacation? 이곳- --- --어-? 이-- 휴-- 오---- 이-에 휴-를 오-어-? ------------- 이곳에 휴가를 오셨어요? 0
ig---e-hyu-aleu----ye----e---? i----- h-------- o------------ i-o--- h-u-a-e-l o-y-o-s-e-y-? ------------------------------ igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
Please do visit me sometime! 언제-저를 --- 방문---! 언- 저- 한 번 방----- 언- 저- 한 번 방-하-요- ---------------- 언제 저를 한 번 방문하세요! 0
e---e -eo-eu---a--b-on b-n-munha---o! e---- j------ h-- b--- b------------- e-n-e j-o-e-l h-n b-o- b-n-m-n-a-e-o- ------------------------------------- eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
Here is my address. 이것이----소예-. 이-- 제 주---- 이-이 제 주-예-. ----------- 이것이 제 주소예요. 0
igeo----je -uso--yo. i------ j- j-------- i-e-s-i j- j-s-y-y-. -------------------- igeos-i je jusoyeyo.
Shall we see each other tomorrow? 내일-서로-만날--? 내- 서- 만---- 내- 서- 만-까-? ----------- 내일 서로 만날까요? 0
nae-l s---o mannal-k---? n---- s---- m----------- n-e-l s-o-o m-n-a-k-a-o- ------------------------ naeil seolo mannalkkayo?
I am sorry, but I already have plans. 죄송--,--지---- -획이 있어-. 죄---- 하-- 이- 계-- 있--- 죄-해-, 하-만 이- 계-이 있-요- --------------------- 죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. 0
j--so---aeyo,-hajima------gy--oe--i---s-eoy-. j------------ h------ i-- g-------- i-------- j-e-o-g-a-y-, h-j-m-n i-i g-e-o-g-i i-s-e-y-. --------------------------------------------- joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
Bye! 잘 가-! 잘 가-- 잘 가-! ----- 잘 가요! 0
ja- ga-o! j-- g---- j-l g-y-! --------- jal gayo!
Good bye! 안녕히----! 안-- 가--- 안-히 가-요- -------- 안녕히 가세요! 0
a-ny-o--hi---s-yo! a--------- g------ a-n-e-n-h- g-s-y-! ------------------ annyeonghi gaseyo!
See you soon! 곧----! 곧 만--- 곧 만-요- ------ 곧 만나요! 0
go- --nn-yo! g-- m------- g-d m-n-a-o- ------------ god mannayo!

Alphabets

We can communicate with languages. We tell others what we're thinking or feeling. Writing has this function as well. Most languages have a written form, or writing. Writing consists of characters. These characters can be diverse. Most writing is made up of letters. These letters make up alphabets. An alphabet is an organized set of graphic symbols. These characters are joined to form words according to certain rules. Each character has a fixed pronunciation. The term ‘alphabet’ comes from the Greek language. There, the first two letters were called ‘alpha’ and ‘beta’. There have been many different alphabets throughout history. People were using characters more than 3,000 years ago. Earlier, characters were magical symbols. Only a few people knew what they meant. Later, the characters lost their symbolic nature. Today, letters have no meaning. They only have a meaning when they are combined with other letters. Characters such as that of the Chinese function differently. They resemble pictures and often depict what they mean. When we write, we are encoding our thoughts. We use characters to record our knowledge. Our brain has learned how to decode the alphabet. Characters become words, words become ideas. In this way, a text can survive for thousands of years. And still be understood…
Did you know?
Bengali is one of the Indo-Iranian languages. It is the native language of about 200 million people. More than 140 million of those people live in Bangladesh. There are also approximately 75 million speakers in India. Additional speakers are found in Malaysia, Nepal and Saudi Arabia. Bengali is thus one of the most spoken languages of the world. The language has its own writing system. There are even distinct symbols for numbers. Nowadays, however, Arabic digits are used most of the time. Bengali syntax follows strict rules. The subject comes first, then the object, and finally the verb. There are no grammatical genders. Nouns and adjectives also vary only slightly. That is a good thing for everyone that wants to learn this important language. And as many as possible should do so!